English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ V ] / Vostok

Vostok Çeviri Rusça

34 parallel translation
DIKIY VOSTOK A.K.A. The Wild East
DIKIY VOSTOK a.k.a. Wild East
There is a lake in Antarctica called lake Vostok that scientists think is an analogy to what we see on Europa.
В Антарктике есть озеро Восток. Ученые считают, что оно напоминает пейзаж Европы.
My colleagues in Karasuk ask... they searched the Vostok, the train you got off in Ulyanovsk.
Мои коллеги из Красноярска обыскали "Восток" - поезд, с которого вы сошли на Иланской.
We named one of our cats after one of the satellites, in fact, Vostok. So it was very much embedded in the family.
Поскольку приспособленные особи воспроизводятся, их характеристики передаются следующему поколению, в то время как менее приспособленные особи гибнут, или оставляют меньше потомства.
It's like looking at lake vostok right now.
Сейчас это похоже на озеро Восток.
The Cold War's up for grabs, and Miss Vostok is the linchpin.
Если Холодная Война - это граната, то мисс Восток - это чека.
Now, according to Vostok's file, she's a big fan of the ballet.
Так, согласно документам Восток, она является большим поклонником балета.
Dr. Palmer, you will engage Vostok at the ballet, whilst you, Mr. Snart... you're going to be his wingman.
Доктор Палмер, вы займетесь Восток на балете, пока вы, Мистер Снарт... вы будете его ангелом.
Better go bone up on Vostok's CV.
Пойду-ка почитаю резюме Восток.
Ms. Vostok.
Мисс Восток.
Made contact with Vostok and swiped her badge.
Наладили контакт с Восток и украли её пропуск.
Here we are, Luskavic Labs, the secret facility where Vostok works.
Вот он, Лускавик Лабс, секретный завод, на котором работает Восток.
We use Vostok's credentials to enter the lab and find out what she's building on behalf of Savage.
Используем пропуск Восток, чтобы проникнуть в лабораторию и выясняем, что она создаёт от лица Сэвиджа.
I know what Vostok is working on.
Я знаю, над чем работает Восток.
He and Vostok are building a Soviet Firestorm.
Он и Восток создают Советского Огненного Шторма.
It's only a matter of time before Vostok figures out how to stabilize a Soviet Firestorm.
Это всего лишь вопрос времени, прежде чем Восток поймет, как стабилизировать Огненного Шторма.
I'll get Vostok, you kill the power for Stein, and, Raymond, promise me.
Я пойду к Восток, ты уберешь энергию для Штайна, и, Реймонд, обещай мне.
Do not let Vostok leave with that thermal core.
Без ядра не уходите.
We will help them, and our next mission is to get our compatriots back from Vostok.
Мы вернем их, а на нашей следующей миссии, мы должны вернуть наших союзников из лап Восток.
Vostok needs the professor alive in order to rebuild the thermal core.
Профессор нужен Восток живым, чтобы сделать еще одно тепловое ядро.
And if Vostok figures out how to turn Stein's powers against us, then...
А Восток знает как, как направить силы Штэйна против нас, тогда...
You and Dr. Vostok have much work to do in the morning.
Вы с доктором Восток должны сделать много дел утром.
Valentina Vostok?
Валентина Восток?
You and Dr. Vostok have much work to do in the morning.
У вас с доктором Восток много работы с утра.
That's why we're gonna get Stein back before Vostok can break him.
Вот почему мы вернем Штайна обратно, прежде чем Восток сможет сломать его.
He might know where Vostok is keeping the Professor.
Может, он знает, где Восток держит профессора.
Dr. Vostok used him for one of her smallpox weapons trials.
Доктор Восток использовала его для экспериментов с оружием, распространяющим оспу.
I, uh, hate to break this to you, Dr. Vostok.
Мне жаль говорить это вам, доктор Восток.
Vostok knows Stein is the other half of Firestorm.
Восток знает, что Штейн - другая половина Огненного Шторма.
You have to listen to me, Dr. Vostok.
Вы не обязаны слушать меня, доктор Восток.
It appears Dr. Vostok is having a bit of a meltdown.
Похоже, доктор Восток немного растаяла.
The Vostok 1 rocket, delivered Russian cosmonaut
Ракета-носитель "Восток" доставила российского космонавта
Valentina Vostok.
Валентина Восток.
I got eyes on Vostok.
Я вижу Восток.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]