English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wacko

Wacko Çeviri Rusça

189 parallel translation
If that wacko read the whole thing, we should reduce his sentence!
Тот придурок заслужил бы амнистию.
I think you're wacko.
- А я - нет. Я думаю, у тебя крыша поехала.
This colonel guy, he's wacko, man.
Этот парень полковника, да он просто из ума выжил.
You won't have troubles upstairs in your bedroom, and you won't pick it out on me and everybody else. Ya understand, ya fuckin'wacko? You're crackin'up.
И если у тебя с этим проблемы, то я тут ни при чем.
Discovery was sent up and everything went wacko. You catching my drift?
"Дискавери" был послан сюда и всё пошло не так, вы следите за мной?
The architect was either a certified genius or an authentic wacko.
Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.
Man, that teacher was really wacko.
Этот учитель настоящий ублюдок!
Wacko teacher attitude rest in fist.
Какой толк учить, что сила в кулаке.
I mean, I don't get along with them when... their idea of parental compassion is just, you know... wacko, you know?
Я тоже не особо уживаюсь с ними, когда... ну, знаете, их идеи родительского контроля становятся просто... ну, типа охрененными?
Every wacko, drippy, open-sored lowlife was in that joint! All wanting to be my proctologist. And rats!
Каждый урод, каждая сволочь были там и все они сгорали от желания стать моими практологами.
- Aren't you Marge Simpson, the wacko?
- Вы не безумная Мардж Симпсон?
A lot of non-Catholics believe it's "wacko" for priests not to marry.
Многие не католики думают, что запрет на свадьбу священника - безумство.
A lot of non-fundamentalists believe it's "wacko" to take the Bible literally.
Многие не фундаменталисты считают безумцами тех, кто воспринимает Библию буквально.
The boyfriend says she's a wacko.
Парень говорит, что она - псих.
You're on psycho leave. I'm talking to a possible wacko!
Неизвестно, может, ты вообще псих!
You know I'm wacko. What'd you find out?
Ты знаешь, что я псих.
He's a menace. He's making people wacko.
ќн опасен. ќн делает людей чокнутыми.
He's making them wacko.
ќн сделает чокнутыми и их.
Wacko! Wacko! Wacko!
"окнутыми!" окнутыми! " окнутыми!
And they're not gonna be happy if he dies because he was blackmailed- - I blackmailed this wacko?
" люди вр € д ли будут счастливы, если он погибнет в результате шантажа... я шантажировал этого чокнутого?
Boy. She's a wacko.
Она в бешенстве.
They're treating me like I'm some wacko!
Со мной говорят, как с чокнутой.
This guy's wacko.
Это парень сумасшедший.
She's just some wacko hooker I met down at the bar.
Она просто сумасшедшая, я познакомился с ней в баре.
No way, you wacko!
Ни за что, придурок!
You're wacko, aren't you?
Ты что ненормальная?
You're the one who's wacko.
Сам ты ненормальный.
There's some wacko in a metal mask and two freaks.
Тут какой-то чудик в железной маске с двумя уродами.
Well, at least we got this wacko.
Чтож, по крайней мере у нас есть этот псих.
I understand you're a fuckin'wacko that likes to play kids'games.
Я понял что ты псих, играющий в детские игры.
You know, the guy's a wacko. I mean, seriously, he's, like... Whoo!
Этот парень чокнутьIй, серьёзно.
These guys... These guys are wacko.
Эти ребята чокнутьIе.
He's wacko. He's crazy.
Он спятил.
I guess because we're both wacko.
Наверное потому что мы оба чокнутые.
Wacko!
Псих!
And somehow this wacko... got it in his head that he was a big, fat Granny Smith apple.
И вот этому придурку почему-то взбрело в голову, что он стал большим сочным яблоком Гранни Смит.
You're a real wacko, you know that, Klaski?
Ты правда псих. Ты знаешь это, Класки?
- Of course. He could be a wacko.
Он мог бы быть сумасшедшим.
Yeah. She's a wacko.
Да, она неадекватка.
We don't need these namby-pamby wacko freaks. It's you and me,
Нам с вами не нужны все эти чокнутые ветеринары.
- You're a wacko, Ally!
- Ты чокнутая, Элли!
- You're wacko!
- Ты чокнутая!
Is it possible that she had a seizure and just went wacko?
Возможно ли, что у нее был припадок, из-за которого она просто чокнулась?
I don't like the term "wacko."
Я не приветствую термин "чокнулась".
But what do I give a shit if some rich fucking wacko wants to beat off to something like that?
Но какая мне разница если какой-то богатый извращенец xочет дрочить под это?
Leave. They're all wacko.
Попросите, чтобы Вас перевели отсюда.
-'She's a wacko.'-'Yeah, yeah...'
[ - Она в натуре ёбнутая. ] [ - Да, да, да...]
That girl's a fucking wacko.'
Эта девка ебанутая. ] [
That's all I need - - another wacko in love with her lunacy!
Чего мне не хватало - еще одной влюбленной чокнутой с ее лунатизмом!
You are the wacko!
Сама чокнутая!
- Oh, wacko.
- Boт пcиx.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]