Waggle Çeviri Rusça
20 parallel translation
Their tongues waggle o'er much for my ears.
Они ездят нам по ушам.
He could waggle it out the window then, couldn't he?
ќн мог покачивать этим из окна, не так ли?
You did a warm-up, and on the punch line, you did a butt waggle.
Ты провела разминку, и в момент кульминации раскачивала задом.
Tonight, you added a butt waggle and you said, "You're screwed now, baby!"
А сегодня ты добавила покачивание задом и сказала "Считай, что тебя отымели сейчас, детка!"
I was good, the butt waggle was funny, and "Baby" "Baby" just...
Я была хороша. И забавное покачивание задом.. и "Детка".. ... "Детка" добавила шутке остроты...
- Will you go up with me and waggle?
- Ты поднимешься со мной для покачивания задом в нужный момент?
My boomer tells me he should be able to waggle the probe into position.
Мой оператор говорит, что сумеет попасть стрелой, куда надо.
- You like to waggle your willie on her chin?
- Тебе нравится раскачивать своего Вилли на её подбородке?
And, uh, I kind of, like, waggle my eyebrows when I talk.
И вот так вот вскидываю брови, когда говорю.
Lady, your tongue must be hung in the middle so that it can waggle at both ends.
Бабка. Лучше бы тебе придержать язык как помелом метешь
- It's the way you waggle your finger in it. - Yeah, you think it's my finger, bitch.
- Наверно это из-за того, как усердно ты его пальцем размешиваешь.
Don't waggle your fingers when you say my name.
Не изображай кавычки, когда произносишь моё имя.
Yeah, the the wiggle-waggle.
О, да... покачивание.
I just come round to see if you wanted that non-lezza willy waggle.
Да, я тут просто прогуливался, думаю, вдруг ты захочешь отвлечься от лесбийских игр и потереться о настоящий мужской хер.
Waggle me!
Отсоси у меня!
Prelaunch waggle.
Предстартовое раскачивание.
If I'd known he was such an arsehole, I'd at least have given his tube a little waggle.
Если бы я знал, что он окажется таким козлом, то я бы, как минимум, слегка пошатал бы его трубочки.
Double X, jet, ice cream, 36, counter naked waggle at 16-9 Tennessee Free.
Сдвоенный крест, маршрут ресивера, мороженное, 36, раскачиваем открытую шашку на 16-9 Теннесси Фри.
Waggle your finger, tell me what a naughty boy I've been.
Пальчиком мне погрози, расскажи, каким плохим мальчиком я был.
What, do you think, I just waggle my finger at that thing and answers come out like magic?
Ты думаешь, я тут магией занимаюсь – получаю ответы по мановению руки?