Waldorf Çeviri Rusça
435 parallel translation
The Waldorf Hotel, huh?
Oтель Уолдорф?
In the Waldorf-Astoria, with Franky singing'.
В Уолдорф-Астории, под руку с Фрэнки.
No more than if we had a suite at the Waldorf.
Не больше чем берут за номер в Валдорфе.
I was all morning in a meeting, then I had to dash to the Waldorf for a quick drink with Madam Dufrene, who's just over from Paris with some spy reports.
Утром у меня была встреча, затем я поехала в Вальдорф, выпила по коктейлю с мадам Дюфрен. Она только что приехала из Парижа, привезла самые свежие новости.
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and- -
На прошлой неделе я играл в Вальдорф-Астории... а возле рояля сидел принц Уэльский и...
I got a wire yesterday from the Waldorf.
Вчера пришла телеграмма из Вальдорфа.
Lou's got us booked into the Waldorf for a long hitch... so I can stay right here in New York with Peter.
Лу устроил нам длительный контракт в Вальдорфе... так что я смогу остаться здесь с Питером.
We're opening the Waldorf in a week, and we've got to make some replacements.
- Через неделю выступаем в Вальдорфе и надо кое-кого заменить.
The waldorf was getting on my nerves.
Уолдорф действует мне на нервы.
I want to clean up. - Where's the Waldorf
- помыться.
Tonight there will be such a function at the Waldorf.
Это не по моей части. Сегодня он будет в отеле "Уолдорф".
After city hall, Eudora Fletcher... the beautiful genius who cured Zelig... of his science-defying condition... is honored by fellow scientists at New York's Waldorf-Astoria.
После Сити Холл Эйдора Флетчер... прекрасный гений, вылечивший Зелига... от его таинственного для науки заболевания... приветствуется коллегами-учеными в Нью-Йоркском Уолдроф-Астория.
Danny convinces him to come and see Lou on a club date at the Waldorf.
Дэнни убеждает его посмотреть на Лу на "встрече с песней" в Уолдорфе.
Listen, you know I'm dying to come to the Waldorf.
Слушай, Дэнни, ты же понимаешь что я умираю хочу в Уолдорф.
I'm a theatrical manager, so I gotta see Berle at the Waldorf later.
Я театральный менеджер и должен встретиться с Берлом в Уолдорфе.
- I'm gonna be at the Waldorf on the 25th.
- Я буду в Уолдорфе 25-го.
Lou, Lou, take some black coffee and get over to the Waldorf.
Лу, Лу, выпей кофе и двигай в Уолдорф.
I thought they're gonna kill us, I'm gonna be dead... and Milton is coming to the Waldorf soon.
Все о чем я думал, они нас убьют, я стану покойником, а Милтон скоро придет в Уолдорф.
Stay at the Waldorf or the Palace.
Гостиница "Волдорф". Дворец.
You will confine yourself to our royal suite at the Waldorf-Astoria.
Отправляйся с нами в королевский люкс "Waldorf-Astoria".
I'm staying at the Waldorf-Astoria.
Я живу в "Waldorf-Astoria".
I walked in. I said, "The Waldorf Astoria." You see the centerpieces?
Я зашла и говорю - "Уолдорф-Астория".
Get some of this Waldorf salad here.
Передайте сюда салат "Уолдорф".
the Waldorf-Astoria.
Вальдорф-Astoria.
- And welcome to the Waldorf.
- И добро пожаловать в Вальдорф.
The bellhops at the Waldorf, are they any good at getting escorts?
bellhops в Вальдорфе, хороший при получении эскортов?
I mean, we flew first class, we're at the Waldorf-Astoria, a $ 24 hamburger restaurant.
Я думаю, мы летели первым классом, мы - в Вальдорфе-Astoria, ресторан гамбургер за 24 $.
I'm gonna lie down on my big, beautiful bed at the Waldorf... and blow my brains out.
Я собираюсь леч на мою большую, красивую кровать в Вальдорфе... и вышибить себе мозги.
I'm just here at the Waldorf-Astoria with - - Is it your brother?
Я - здесь в Вальдорфе-Astoria с - это ваш брат?
I am staying at the Waldorf Hotel, Bertie.
Я остановилась в отеле Уолдорф.
Over in the Waldorf, the big shots is dancing to the strains of Guy Lombardo.
" В Уолдорф богатеи танцуют под оркестр Гая Ломбардо.
It's happening next Saturday at the Waldorf.
Получится в следующую субботу в "Вэлдорфе".
And tonight I'm supervising an event at the Waldorf-Astoria.
И сегодня я руковожу мероприятием в отеле "Уолдорф-Астория".
Be at the Waldorf at 5 : 00 sharp, and rent a tux.
Будь в "Уолдорфе" ровно в 5 : 00, и возьми в аренду смокинг.
Cater-waitering for Jack at the Waldorf-Astoria.
Я был официантом у Джека в отеле "Уолдорф-Астория".
But I see your Waldorf and raise you- - hunting for porn all over Manhattan.
Ладно, у тебя "Уолдорф". Я повышаю ставки - я гонялась за порно по всему Манхеттену.
- At the Waldorf?
- Где, в отеле Уолдорф?
She would tell me to run, not walk to the Waldorf because all the signs point to me getting married. Look. Wedding dress.
Сказала бы бежать, не идти, в "Уолдорф", потому что все знаки указывают мне, что надо жениться.
The wedding. Waldorf-Astoria.
– На свадьбу. "Уолдорф Астория".
Can you take me to the Waldorf-Astoria as fast as you can go, please?
Везите меня в отель "Уолдорф Астория", как можно быстрее.
- Are you really at the Waldorf?
– А ты правда у Уолдорфов?
I signed us up for the sub-regional qualifier tomorrow at the Waldorf rec centre.
Я записал нас на завтрашний региональный отборочный турнир.
Do you know how exhausting it's been being blair waldorf for the past 18 ars- - all the work, the planning?
Знаешь ли ты как это трудно быть Блэр Уолдорф На протяжении 18 лет - Вся эта работа, планирование?
Inact, if I'm somewhere, and I can say, "blair waldorf would never do that,"
И если я где то, и сказала, что Блер Уолдорф никогда не сделала бы этого.
But if mr.Chuck come, tell him mr.Carter is more attentive to a woman's- - enough.I'm not going to play where's waldorf?
Не говорить мистеру Чаку. Но если мистер Чак придет, сказать ему, что мистер Картер более привлекателен для женщин - - хватит
Miss waldorf, as I was saying, I met with you as a favor to your headmistress.
Мисс Уолдорф, как я уже говорил, Я встретился с вами, потому что обещал вашей директрисе.
And what better place to go up ismoke than in front of the cre de la crme of new york society? Blair waldorf.
И какое место лучше для того чтобы повыситься в дыме чем перед снобами нью-йоркского общества?
By the end of tonight, the old blair waldorf will be dead and buried with no chance of resurrection.
К концу сегодняшнего дня, старая Блэр Волдорф будет мертва. И похороненна без шанса восстановления.
Gerald and I just got engaged, and I need an eleanor waldorf design for the big day.
Джеральд и я только что обручились. И мне нужна Элеанор Волдорф Дизайн для большой день.
And you are blair waldorf.
И ты, Блэр Уолдорф.
- The Waldorf, I guess.
– Отель "Уолдорф".