English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wane

Wane Çeviri Rusça

32 parallel translation
If I didn't know you better I'd say your enthusiasm is on the wane.
- Если бы я не знал тебя лучше, я сказал бы, что твой энтузиазм пошёл на убыль.
Our hopes began to wane.
Мы начали терять надежду.
But the South seeing it's power and influence wane struggled against the inevitable in dozens of Western towns.
Однако, почувствовав снижение своего влияния, в десятках западных городов юг вступил в борьбус неизбежным.
In the merciless struggle against evil, our vigilance must never wane.
В беспощадной борьбе против зла наша бдительность не должна ослабнуть.
As it was, my desire for her had begun to wane.
Стало быть, моё желание к ней начало сходить на нет.
It's acute at best and has, thankfully, been on the wane for a number of years.
У него были приступы, но, к счастью, с годами, сошли на нет.
the wax and wane of caribou populations ;
колебания популяции канадских оленей ;
I know it's natural for couples for the passion to wane.
Я знаю, что это естественно для пар, когда страсть несколько утихает.
After the full moon it starts to wane.
После полнолуния луна начинает убывать.
The light of the Evenstar does not wax and wane.
Свет Вечерней Звезды не пребывает и не исчезает.
Suppose his enthusiasm's on the wane?
Думаю энтузиазма у него поуменьшилось.
Business starts to wane, you leave, she's suddenly not the flavor of the month.
Бизнес начинает идти на спад, вы уходите, а она дама не первой свежести.
I'm saying if you get your sense of self from being fuckable and that starts to wane, it's very hard.
Я говорю, что если твое самоощущение основано на том, что ты ебабельна, и оно начинает ослабевать, то это очень тяжело.
Let the... wax and wane.
Пусть она будет расти и спадать.
It has a kind of melancholy plangent air, redolent of an empire on the wane [losing power]
У него эдакий меланхоличный плотный звук, напоминающий о империи на грани краха.
The empire is on the wane.
Наша империя в упадке.
Then I'm sure my interest in how you and your cronies plan to plunder the veterans bureau would wane accordingly.
Тогда, я уверен, мой интерес к тому, как ты как ты с твоими жуликами планируете пустить по ветру бюро ветеранов постепенно сошел бы на нет
And if I appointed one who took Nucky's case more seriously... Then I'm sure my interest in how you and your cronies plan to plunder the veterans bureau would wane accordingly.
И если бы я назначил того, кто взял ся бы за дело Накки более серьезно..., То я уверен, что моя заинтересованность в том, как ты со своими дружками планируете пустить по ветру бюро ветеранов постепенно сошел бы на нет.
She is the reason your powers wane.
Из-за нее твоя сила слабеет.
China's fortunes began to wane Externally there was encroachment by the West Internally the Divine Truth Cult caused chaos
Извне ему грозил Запад внутри страну раздирала война с небесным кланом Тиомилий
Sex can wane in any marriage over time.
Постепенно в любом браке секса становится меньше. Нет, нет.
They say Shawnee's meltdowns and histrionics have caused her star to wane.
Говорят, что из-за срывов и истерик карьера Шони пошла на спад.
I understand your medical prowess may be on the wane, but even in your heyday, I doubt you could resurrect the dead.
Я понимаю, ваши медицинские способности уже не те, что прежде, но я сомневаюсь, что даже в лучшие времена вы могли воскрешать мёртвых.
Once it's full, it must wane.
Как только она наполнится, Она должна ослабевать.
These places come and go as public subsidies wax and wane.
Такие места приходят и уходят как общественные инвестиции в гнев и тщеславие.
"When young Amy's hope did wane..."
" Когда надежда Эми исчезала...
The Lord has to wax and I have to wane.
Господь должен гневатся а я должна слушатся.
Without the Sun's light, The moon will wane and could soon go out.
Ѕез солнечного света, Ћуна ослабеет и может погаснуть.
But over time, the fun did wane.
Со временем веселье ослабло.
Even more so when profits wane because inventory goes missing.
Тем более, когда прибыть падает из-за пропажи запасов.
The powers they bestowed are on the wane, but- -
Силы, которыми они награждены в упадке, но...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]