Want to know a secret Çeviri Rusça
81 parallel translation
Want to know a secret? Promise not to tell? We are standing bу a wishing well
( Белоснежка поет )
Do you want to know a secret?
Хотите раскрою секрет?
Want to know a secret?
Хочешь, расскажу секрет?
Morgan... you want to know a secret?
Морган... Рассказать тебе секрет?
Fezzie... do you want to know a secret?
Феззи... хочешь узнать секрет?
Want to know a secret?
Хочешь расскажу секрет.
Want to know a secret?
Эй, сказать тебе секрет?
Do you want to know a secret?
Хочешь узнать секрет?
You want to know a secret?
Хочешь знать секрет?
Want to know a secret?
Хотите знать секрет?
Searching for answers... do you want to know a secret?
В поисках ответов. Хочешь узнать секрет?
Want to know a secret?
Хочешь, открою секрет?
Guys, do you want to know a secret?
Ребята, а хотите открою вам секрет?
Want to know a secret?
Хочешь узнать секрет?
Do you want to know a secret?
Хотите узнать секрет?
You want to know a secret?
Хочешь узнать тайну?
Want to know a secret?
Хочешь узнать тайну?
But you want to know a secret?
Но хочешь узнать секрет?
Look, Paige, you want to know a secret?
Пейдж, хочешь знать секрет?
Do you want to know a secret of mine?
Хочешь знать мой секрет?
Want to know a secret?
Хочешь знать тайну?
Want to know a secret?
Хочешь, открою тайну? Да.
Do you want to know a secret?
Хочешь секрет?
You want to know a secret?
Открыть секрет?
Do you want to know a secret? The shirts Thomas thinks he stole... I saw who took them and I know where they are.
Те рубашки, которые, как думает Томас, ты украл... я видела, кто их взял, и знаю, где они.
Right, then, a little dab of oil, my secret ingredient... Come on out, you know you want to!
ќтлично, небольшой мазок маслом, мой секретный ингридиент... ƒавай же, выходи, тебе же хочетс €!
- I want you to know, it has always been my belief that Jolinar kept her experience on Netu a secret because she believed it might come between us.
- Я хочу, чтобы ты знала..... мне всегда казалось, что Джолинар не рассказывала о том, что случилось на Нету... из-за боязни навредить нашим отношениям.
You want to know a big secret? - Tell me.
Хотите страшную тайну?
because..... i want to tell you a true secret lottery, do you know who won the prize in a lottery?
Должен сказать тебе, Жан-Фил, она делает огро-о-омную ошибку.
You have a secret you don't want the world to know about.
У тебя есть, который бы ты хотел скрыть от мира.
You want to know a secret?
Хочешь узнать секрет?
I know the rules, but I don't want to have a relationship in secret.
Я знаю правила, но не хочу держать отношения в секрете.
Look, I know you want to keep what I did to Dylan a secret, but no matter what they do to try to make me forget it,
Слушай, я знаю, что ты хочешь сохранить то, что я сделал с Диланом, в тайне,... но, независимо оттого, что они со мной делают, заставляя забыть,..
Want to know a secret?
Хочешь знать секрет? ...
You want to know a secret, Chad?
Хочешь секрет расскажу, Чед?
Still, the more they keep it a secret the more I want to know.
тем сильней мне хочется всё узнать.
Want to know a little secret, Ted?
Рассказать тебе секрет, Тед?
If you want to keep a secret, don't rehearse where you work, unless you know you're the only one with a set of keys.
Если хочешь сохранить секрет, не репетируй там, где работаешь, если не уверена, что ключи есть только у тебя.
You want to know a little secret?
Ты хочешь узнать маленький секрет?
Look, I know you don't want to open a can of Kryptonian worms by telling her your secret.
Слушай, я знаю ты не хочешь открыть банку с "криптонскими червями", рассказав ей твой секрет
You want to know a dirty little secret that none of them want you to know?
Хотите, открою еще один грязный секретик?
Want to know a secret?
Про мальчиков?
All we want is to know what Gwen wants with a typewriter and why she feels the need to keep it secret?
Мы только хотим знать, зачем Гвен понадобилась пишущая машинка, и почему она считает нужным держать все это в секрете.
Want to know a little secret?
Хочешь расскажу маленький секрет?
Want to know a hotel-room secret?
Хочешь узнать секрет гостиничных номеров?
Okay, you want to know a little pilot secret, besides the fact that we get a discount at Sunglass Hut?
Ладно, хочешь знать маленький летчицкий секрет, помимо того что нам дают скидку в магазинах Sunglass Hut?
Do you want to know what the secret of being a good parent is?
Хочешь узнать, как стать хорошим родителем?
Morgan, I need to know what's going on with Sarah, so I've done some research- - research on Hungarian culture cross-referenced with general horrible things that Sarah might want to keep a secret.
Морган, мне нужно знать мне надо знать что происходит с Сарой, так что я провел небольшой поиск, поиск по Венгерской культуре и сопаставил с некоторыми ужасными вещами которые Сара может хотеть держать в тайне.
You ever want to see more I know a top-secret organisation that could use a man like you.
Если хочешь увидеть больше я знаю одну тайную организацию, которой бы ты пригодился.
And I don't know I want to keep a secret from Don.
И не уверен, что хочу иметь секреты от Дона.
You want to know the secret to a good marriage?
Ты хотел узнать секрет успешного брака? !