English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wash it

Wash it Çeviri Rusça

964 parallel translation
I'll dry it up here when I wash it next.
В следующий раз буду сушить здесь.
Here, wash it down.
Вот, запей.
- You see, he was going to wash it, but...
- Он собирался помыть ее, но...
But he took the car to wash it.
Но он брал машину, чтобы помыть ее.
Many waters cannot quench love ; rivers cannot wash it away.
"Множепво вод не потушит любви, и реки не ( моют её."
It's the honey, I need to wash it down.
Мне нужно промочить горло
I'll wash it.
Я промою.
Don't wash it. I don't want it washed.
Не стирай ее, я не хочу, чтобы ты ее стирала.
For the car, Julien maybe forgot to wash it.
Машина? .. Жульен мог, конечно, забыть ее вымыть.
And wash it and dress it and rock it to sleep.
Купать и одевать её, и укладывать спать.
Don't worry, we'll wash it all.
Не переживайте, мы все это вымоем.
Take that one off. I'll wash it for you.
Снимай эту, я ее тебе постираю.
- Well, you better wash it first.
- Ну, для начала тебе лучше ее помыть.
- I just thought I'd wash it again.
Захотел умыться еще раз.
We can comb it, wash it,..
Вы его можете причесать, но здесь, конечно, есть подвох :
I want to change its diapers, wash its clothes, breast-feed it.
Я хочу менять ему пеленки, стирать его одежду, кормить его грудью.
THEN WASH IT DOWN.
И запиваете.
- But we still have to... - Go and wash it.
Но нам все еще надо Иди и вымой ее!
Perhaps I'll wash it out.
Может быть я его постираю.
It was just a wash...
Купала...
Are you supposed to wash kale before you put it in a smoothie?
А надо мыть кале перед добавлением в смузи?
It's all a wash-out, If you ask me!
Проблемы есть везде, если спросите меня!
I'm going to wash up the Allenbury case and Mr. Chandler with it.
Я начну процесс против Алленбери и засужу мистера Чандлера.
- I wash my hands of it after here.
К чему мне это знать? Как только он отъедет, я умываю руки.
Wash? - Hah! Knew there was a catch to it.
- Да, да, я так и знал...
Do ya have to wash where it doesn't show?
- Прямо туда прыгать? - Это и есть мыться?
- It's for you, Wash. You're the new sheriff.
- За тебя, ты наш новый шериф.
I sort of like it here, Wash.
- Ты уезжаешь! - Мне здесь нравится, Уош.
Ma'am, I'd sooner hang that crowd out there to the nearest tree... than let'em have this ranch, but that paper your husband signed... gives'em a legal right to it. Don't it, Wash?
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает к этому.
No, I, uh... I don't think it's Wash and me. -'Course it might be.
Нет, я не думаю, что это из-за нас с Уошем.
Give it a wash and a polish.
Помыть ее и отполировать.
I'm taking the car to give it a wash and polish.
Я возьму машину чтобы помыть и отполировать ее.
Well, if it's belly wash, you don't have to drink it.
Ну если это помои, то тебе пора бросить их пить.
You saw it. I look like a wash woman, but i've got family and influence, and all she's got are two generations of money.
пойми это может я и похожа на простушку но у меня есть семья и влияние и все эти деньги я имею всего за два поколения
I'll leave it just in case you need to wash up.
- Для умывания.
- But remember, it does not wash off.
- Но помните, оно не отмывается.
And to come right out with it, father, maybe I'm 53, but I wash my feet.
И честно говоря, месьё кюре даже в 53 года, я мою свои ноги.
- Will it wash out?
- Это отстирается, Элизабет?
It was you who was silly, thinking you could wash off blood, and you can't!
Нет, это ты глупая. Ты думала что кровь так просто отмыть, но зря!
It's time to wash up.
- Надо помыть руки.
After it's finish, you'll have to undress and wash yourself in front of the warders.
После всего тебе придется раздеться и помыться перед надзирателями.
Go wash the car. Move it.
Иди, приготовь машину, живей!
If we wash that dress tonight, nobody would notice it tomorrow.
Давай постираем платье, никто и не заметит.
We have to drink from it and have to cook with it and wash with it.
Мы должны пить оттуда и должны готовить на этой воде, мыться этой водой.
It won't wash away.
Её не смыло.
Wash your hands of it.
Умыть руки?
It is not an excuse for those who do not want to wash!
это вообЩе не оправдание для тех, кто не хочет мыться!
It is just the, uh, wash house, is it?
Это ведь только прачечная, да?
Wash it down with some beer. Here.
Запей пивом.
The gods rebuke me, but it is tidings To wash the eyes of kings
Пускай меня отринут боги, если такая весть не может вызвать слез из глаз царей.
Now go wash up be snappy about it.
Ну-ка, поворачивайся живее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]