We'll talk about it in the morning Çeviri Rusça
22 parallel translation
We'll talk about it in the morning.
Пoгoвopим oб этoм утpoм. Дo cвидaния.
We'll talk about it in the morning.
Хорошо, поговорим об этом утром.
We'll talk about it in the morning.
Поговорим об этом утром.
I'll tell you what... um, I'm going to sleep on it and we'll talk about it in the morning.
Знаешь, что... Давай пойдем спать,... а об этом поговорим утром.
I'll think about it... we'll talk more in the morning.
Я так же думаю... давай поговорим об этом утром.
We'll talk about it in the morning.
- Нет, нет. Мы обсудим это утром.
Fine, we'll talk about it in the morning.
Ладно, мы обсудим это утром.
- We'll talk about it in the morning.
Эй!
- We'll talk about it in the morning. - Thanks. Good night.
- Мы еще утром об этом поговорим.
NO, WE'LL TALK ABOUT IT IN THE MORNING, AFTER YOU'VE HAD A GOOD NIGHT'S SLEEP IN YOUR OWN BED.
Нет, поговорим об этом утром, после того как ты выспишься в своей собственной кровати.
It's late. We'll talk about it in the morning. Okay.
А поговорим обо всё утром.
We'll talk about it first thing in the morning.
Поговорим об этом первым делом с утра.
Yeah, well, we'll talk about it in the morning.
ƒа, ладно, поговорим об этом утром.
We'll talk about it in the morning.
Ну ладно, поговорим об этом завтра.
We'll talk about it in the morning.
Мы поговорим об этом утром.
We'll talk about it in the morning, Dad.
Поговорим утром, пап.
You need to sleep this off and we'll talk about it in the morning. No.
Тебе нужно поспать, а завтра утром мы поговорим.
We'll talk about it in the morning.
Поговорим обо всем утром.
We'll talk about it in the morning, all right?
Утром обсудим, хорошо?