We'll talk about it tomorrow Çeviri Rusça
47 parallel translation
We ll talk about it tomorrow.
Созвонимся завтра.
Come around tomorrow, and we'll talk about it.
Приходите завтра, и мы обо всем поговорим.
We'll talk about it tomorrow... dancing the first waltz.
Поговорим об этом завтра. Во время первого вальса.
- Go tomorrow and we'll talk about it.
- Приезжай завтра, все обсудим.
Anyway, we'll talk about it some more tomorrow.
В любом случае, подробнее поговорим обо всём завтра.
Sweet of you rush only, we'll talk about it tomorrow.
ƒавай, хорошенько выспись. ј завтра мы всЄ обсудим.
Okay, we'll talk about it tomorrow.
Ладно, поговорим об этом завтра.
We'll talk about it tomorrow.
Мы об этом завтра поговорим.
I'll see you on the set tomorrow, and we'll talk about it.
Завтра увидимся на съемках и обо всем поговорим.
We'll talk about it tomorrow.
Мы поговорим об этом завтра.
We'll talk about it tomorrow.
Поговорим завтра.
We'll talk about it at dinner tomorrow.
Давай обсудим это завтра за ужином.
We'll talk about it tomorrow.
Обсудим это завтра.
This isn't the time or place. Stop by the office tomorrow, and we'll talk about it.
Не надо об этом сейчас, заезжай завтра ко мне в оффис и мы все обсудим.
No, we'll talk about it tomorrow. - Hi, David.
Нет,
- We'll talk about it tomorrow
Поговорим завтра
I'll call you tomorrow and we'll talk about it then.
Я позвоню тебе завтра, и мы поговорим об этом.
- We'll talk about it tomorrow.
- Поговорим об этом завтра.
We'll talk about it tomorrow.
Расскажем завтра.
We'll talk about it tomorrow, Kevin.
Мы поговорим об этом завтра, Кевин.
Listen, I'm coming home tomorrow and we'll talk about it.
Слушай, я завтра вернусь, и мы поговорим.
We'll talk about it tomorrow.
Ладно, давай завтра об этом поговорим.
We'll talk about it tomorrow.
Поговорим об этом завтра.
Call me tomorrow and we'll talk about it.
Позвони мне завтра, и мы поговорим об этом.
We'll circle back there tomorrow morning, see if she's in any shape to talk about it.
Мы вернёмся к ней завтра утром, посмотрим, будет ли она в состоянии говорить об этом. Хорошо.
We'll talk about it tomorrow.
Завтра об этом поговорим.
Now, just settle down and we'll talk about it tomorrow, alright?
А теперь, успокоимся и поговорим об этом завтра, идет?
- What... no, we'll talk about it tomorrow, okay? Today is your day.
Сегодня твой день.
We'll talk about it tomorrow when that crap's out of your system.
Мы поговорим об этом завтра, когда всё это закончится.
We'll talk about it first thing tomorrow.
Утром первым делом поговорим об этом.
But I know you won't remember, so we'll talk about it tomorrow.
Но я знаю, что ты ничего не запомнишь, Так что поговорим об этом завтра.
We'll discuss that tomorrow... Yes, let's sit down and talk about it tomorrow.
- Да, сядем и спокойно все обсудим завтра.
Be there tomorrow, 11 : 00 a.m. We'll talk about it.
Приходи завтра туда, мы поговорим.
Be there tomorrow, 11 : 00 A.M. we'll talk about it.
Приходи завтра туда, мы поговорим.
OK, well, we'll talk to Robert about it tomorrow, OK?
Завтра расскажем Роберту, ладно?
We'll talk about it tomorrow, then.
Тогда поговорим завтра.
- We'll talk about it tomorrow.
- Мы поговорим об этом завтра.
Why don't we just- - you can come back tomorrow, and we'll talk about it then?
Почему бы нам просто... вы вернетесь и мы поговорим об этом завтра.
We'll talk about it some more tomorrow.
Мы ещё поговорим об этом завтра.