English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We'll talk in the morning

We'll talk in the morning Çeviri Rusça

68 parallel translation
We'll talk in the morning. I've had a hard day.
Поговорим завтра, у меня был тяжелый день.
We'll talk about that in the morning.
Поговорим об этом утром.
We'll talk about it in the morning.
Пoгoвopим oб этoм утpoм. Дo cвидaния.
We'll talk about it in the morning.
Хорошо, поговорим об этом утром.
We'll talk about it in the morning.
Поговорим об этом утром.
We'll talk in the morning.
Мы с утра поговорим.
Why don't you get ready for bed and we'll talk about this again in the morning?
Почему бы тебе не пойти вздремнуть, и мы снова поговорим об этом утром?
I'll tell you what... um, I'm going to sleep on it and we'll talk about it in the morning.
Знаешь, что... Давай пойдем спать,... а об этом поговорим утром.
I'll think about it... we'll talk more in the morning.
Я так же думаю... давай поговорим об этом утром.
We'll talk about this in the morning.
Поговорим об этом утром.
We'll talk again in the morning.
Мы снова поговорим утром.
We'll talk in the morning.
Поговорим утром.
We'll talk about it in the morning.
- Нет, нет. Мы обсудим это утром.
Fine, we'll talk about it in the morning.
Ладно, мы обсудим это утром.
Well, we'll talk more tomorrow in the morning.
Ну что же, поговорим еще завтра утром.
- We'll talk about it in the morning.
Эй!
- We'll talk about it in the morning. - Thanks. Good night.
- Мы еще утром об этом поговорим.
We'll talk about this in the morning.
Мы поговорим об этом утром.
We'll talk in the morning.
Мы поговорим утром.
NO, WE'LL TALK ABOUT IT IN THE MORNING, AFTER YOU'VE HAD A GOOD NIGHT'S SLEEP IN YOUR OWN BED.
Нет, поговорим об этом утром, после того как ты выспишься в своей собственной кровати.
I want you to get some rest and we'll talk in the morning, okay?
Давай ты немного отдохнешь, и мы поговорим утром, ладно?
- If I could just get the key, I'll settle in and we can talk in the morning after...
- Могли бы вы мне дать ключ, я обустроюсь, а утром мы сможем поговорить- -
We'll talk with you in the morning.
Мы с тобой утром поговорим.
We'll talk in the morning.
Утром поговорим.
We'll talk more in the morning.
Поговорим утром.
It's late. We'll talk about it in the morning. Okay.
А поговорим обо всё утром.
We'll talk in the morning.
ѕобеседуем утром.
We'll talk again in the morning.
Утром снова поговорим.
We'll talk about this more in the morning.
Мы еще поговорим об этом утром.
Sleep on it. We'll talk in the morning.
Иди спать, мы обсудим это утром.
We'll talk about it first thing in the morning.
Поговорим об этом первым делом с утра.
We'll talk more in the morning.
Давай поговорим утром.
Yeah, well, we'll talk about it in the morning.
ƒа, ладно, поговорим об этом утром.
Well, I'll tell you what... you give me a lift to the studio in the morning, we can talk lady-voters to your heart's delight.
Я тебе так скажу... подвези меня завтра утром до студии, и мы поговорим об избирательницах сколько тебе будет угодно.
We'll talk about it in the morning.
Ну ладно, поговорим об этом завтра.
We'll talk about it in the morning.
Мы поговорим об этом утром.
We'll talk in the morning, Glenn.
Поговорим утром, Гленн.
Just go back to the motel, and we'll talk in the morning.
Возвращайся в мотель, Мы поговорим утром.
Okay, well, we'll go talk to her first thing in the morning, because as you always say...
Хорошо, первое, что мы сделаем утром, это поговорим с Джен, ибо как ты всегда говоришь...
We'll talk about it in the morning, Dad.
Поговорим утром, пап.
We'll open the county records office first thing in the morning, and I'll talk to Officer Cuesta, and I'll make sure that the DNA samples get to the lab.
Мы откроем окружной государственный архив ранним утром, и я поговорю с офицером Квеста и удостоверюсь, что анализы ДНК доставят в лабораторию.
We'll talk to them in the morning.
Мы поговорим с ними утром.
You need to sleep this off and we'll talk about it in the morning. No.
Тебе нужно поспать, а завтра утром мы поговорим.
I'll talk to him in the morning, and I'm sure that whatever issue he has, we can get it straightened out.
Я поговорю с ним утром, и я уверена, что, в чем бы ни была его проблема, мы можем все разрешить.
We'll talk in the morning then.
Поговорим утром.
We'll talk about it in the morning.
Поговорим обо всем утром.
We'll talk in the morning.
Мы поговорим утром
We'll talk about it in the morning, all right?
Утром обсудим, хорошо?
We'll talk to Bruno in the morning.
Поговорим с Бруно утром.
"We'll talk in the morning,"
"Поговорим утром".
We'll talk about the dragon outpost design in the morning.
Мы обсудим устройство драконьего лагеря утром.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]