English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We're going to the hospital

We're going to the hospital Çeviri Rusça

72 parallel translation
We're going to visit you in the hospital.
Мы навестим тебя в больнице.
And we're giving a concert in two weeks at the children's hospital, and Herr Heller says I'm going to sing a solo.
Через две недели у нас будет концерт в детской больнице, господин Геллер сказал, я спою соло.
All right, we're going back to your room at the hospital now.
Хорошо, мы возвращаемся в госпиталь, в вашу палату.
WE'RE GOING TO TAKE YOU TO THE HOSPITAL.
Мы отвезем тебя в больницу. Заводи машину.
You're going to the hospital. Can we be smart here?
- Угадай, кто поедет в больницу.
Since we're both going to the hospital, I wanna ride with you.
Поскольку мне все равно ехать в больницу, так поеду вместе с тобой.
We're at the hospital Everything's going to be OK.
Мы в больнице. Все в порядке.
Mary, we're going to get you to the hospital straightaway. It's gonna be all right.
Мы отвезем тебя в больницу.
We're going to get you to the closest hospital where we can make sure this kid is born safe.
Мы направляемся в закрытую больницу, где мы сможем быть уверены, что ребёнок будет в безопасности.
We ¢ ¥ re going to Alex in the hospital.
Мы пойдем к Алексу в больницу.
As I was saying, all the proceeds from the auction go to the children's hospital, and we're going to be offering some lovely pieces which I think would like very nice in that inn of yours.
Как я говорила, вся прибыль от аукциона пойдет на детскую больницу, и мы собираемся предоставить чудесные вещи, которые могут подойти твоей гостинице.
We're going to get you to the hospital.
- ѕринимаем. - ќсторожно!
- We're going to the hospital.
- Мы едем в больницу. - Очнись, Смит!
We're going to the hospital.
Мы собирались в больницу.
We're going to the hospital. - No, Mom.
Мы идем в госпиталь.
Okay, and we're going to go back to the hospital.
Хорошо, а мы отправися обратно в клинику.
We're going to the hospital, Michael.
Мы в больницу едем, Майкл.
We're going to take you to the hospital.
Мы отвезём вас в больницу.
We're going to the hospital and inducing right now.
Мы едем в больницу и стимулируем рождение прямо сейчас.
Listen, tomorrow we're going to the hospital... - so the doctors can see you.
Слушай, завтра мы поедем в больницу... и доктор тебя посмотрит.
Hang in there. We're going to the hospital soon okay?
Мы скоро отправимся в больницу, хорошо?
- This is my decision. - We're going to the hospital.
Это не твоё решение, а моё и мы едем в больницу.
We're going to the hospital and you're staying.
Да мне плевать. Мы едем в больницу и ты остаешься там.
We're going to the hospital!
Мы в больницу!
We're in the hospital now, honey. Everything's going to be okay.
Ты сейчас в больнице, дорогая.
We're going to the hospital.
Едем в больницу.
Arthur, we're going to the hospital.
Артур, мы едем в больницу.
Now, we're going to the hospital and that's...
Сейчас, мы едем в госпиталь и те...
No, it doesn't matter now- - we're going to the hospital.
- Нет, сейчас это не важно, мы идем в больницу.
We're going to the hospital.
Пойдём в больницу.
Live from New New York hospital, where we're going to see the final episode in our series, "The Last Mortals"
Прямое включение из Новой Больницы Нью-Йорка, где мы увидим заключительную часть сериала "Последние Смертные".
But we're not going to the hospital.
Но в больницу мы не собираемся.
- Okay, okay, we're not going to the hospital.
Так, мы не поедем в больницу.
We're going to the hospital, and we're gonna have a baby.
Мы поедем в больницу и родим там ребеночка.
We're going to the hospital now.
Мы едем в больницу.
Nao! We're going to the hospital.
Нао, мы едем в больницу.
We're going to the hospital to have our baby.
Мы едем в больницу. Сейчас только захвачу камеру.
We're not going to make it to the hospital.
Мы не сможем отвезти тебя в больницу.
Okay. We're going to the hospital.
Окей, мы идём в больницу.
So I'm going to take you to the hospital. We're going to go see him.
Сейчас я отвезу тебя в больницу, чтобы ты увиделась с ним.
Come on, we're going to the hospital.
Вставай, мы едем в больницу.
We're going to the hospital.
Мы едем в больницу.
Okay, we`re going to the hospital.
Так, мы едем в больницу.
We're going back to the hospital now.
Мы сейчас же возвращаемся в больницу.
We're going to go back to the hospital.
Мы едем в больницу.
We're going to the hospital for tests.
Едем в больницу на обследование.
All righty, well, I'm going to call the hospital while we're waiting and see how Ben is.
Ладно, хорошо, я собираюсь позвонить в больниц так как мы ждем и посмотрим, как Бен
'But we need a car seat to bring her home from t'hospital,'and we're going to need a pram.''I know, but we've got to wait till after the press conference.'
" Но нам нужно автокресло, чтобы привезти ее из больницы, и нам понадобится коляска. - Я знаю, но мы должны подождать окончания пресс-конференции.
Nah, we're going to the hospital.
Нет, мы собираемся в больницу.
Waking up the next morning, groaning, of course, but this is the big day where we're going to visit poor Albert Saijo at the TB hospital in the Valley.
Просыпаюсь наутро, конечно, со стоном, но предстоит важный день - мы едем, чтобы посетить Альберта Сайджо в Туберкулезной больнице в Долине.
We're going to get you to the hospital. We gotcha.
Мы отвезем тебя в больницу, будешь жить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]