We're here to protect you Çeviri Rusça
29 parallel translation
We're here to protect you guys.
Мы здесь, чтобы защитить вас, парни.
We're here to protect you.
Мы здесь, чтобы защитить вас.
- We're here to protect you.
- Мы защитим вас.
We're here for the same guy as you, to protect him.
Мы приехали сюда встречать того же человека, что и вы. Ему может понадобиться наша защита.
That's ironic because we're here to protect her from you.
Мы ведь здесь для того, чтобы защитить ее от тебя.
We're here to protect you.
Мы здесь, чтобы тебя защищать.
Like Casey said, we're here to protect you.
Тайлер, Тайлер, как сказал Кейси, всё в порядке.
Sir, with all due respect, we're only here to protect you.
Сэр, при всём уважении, мы здесь только для защиты.
Look Edith, we're trying to protect Joey here, if you tell us where he is and we'll pick him up.
Просто стой и смотри. Слушай, Эдит, мы пытаемся защитить Джои. Если ты скажешь нам, где он, мы возьмём его, пока его не убили
I understand that you're here to protect him, but we need to know where Randy was two nights ago when George Lyford was killed.
Я понимаю, что вы его защищаете, но нам надо выяснить, где был Ренди два дня тому назад, когда Джордж Лайфорд был убит.
We're here to protect you.
Мы здесь чтобы защитить тебя.
- We're here to protect you.
Мы пришли защитить вас!
We're here to protect you.
Мы здесь, чтобы защитить тебя.
Come in here from a sick, violent society, it's only natural that you'd be less interested in the beauty of our community than in the guns we use to protect the borders. I wasn't saying... What we're doing here is radical, Sam, there's no doubt about it.
это нормально что ты меньше интересуешся красотой нашей общины чем оружием которым мы защищаем наши границы я не говорил... что мы делаем это радикально Сэм в этом нет сомнения и всё сложно вот почему я хочу всё разъяснить тебе я понимаю твою озадаченность
Well, that's why we're here : To protect you.
Ну, для этого мы и собрались - вас обезопасить.
We're here to take you to the precinct, where we can protect you.
Мы здесь, чтобы забрать вас в участок, там мы сможем защитить вас.
You're trying to insult our God, and I just keep silent here? Son, we will always protect our God.
Думаешь, мы будем молчать, сложа руки? Сынок, мы знаем, как защитить нашего Бога.
We're here to protect you and your company and the interests of the United States military, but you're gonna have to be more careful from now on.
Мы здесь чтобы защитить тебя и твою компанию и интересы военных США, но с этого момента ты должен быть более осторожным.
We're here to protect you.
Мы здесь для вашего блага.
Listen, we understand you're trying to protect your husband, but something is wrong here.
Послушайте, мы понимаем, вы пытаетесь защитить своего мужа, но здесь что-то не так.
We're back, and we're here to protect you... All of you, human and Inhuman alike.
Мы вернулись и мы здесь для того, чтобы защитить вас... всех вас, как людей, так и Нелюдей.