English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We can't keep doing this

We can't keep doing this Çeviri Rusça

52 parallel translation
We can't keep doing this.
Мы не можем продолжать это.
We can't keep doing this.
Так не может продолжаться, Боб.
- I can't keep doing this. - We shouldn't see each other any more.
- Больше так не может продолжаться.
Guys, we can't keep doing this - - building water filtration systems and playing golf, making a sweet little home here.
Ребята, так больше нельзя - - строить систему фильтрации воды и играть в гольф, вьем себе здесь гнёздышко.
We can't keep doing this. You're right.
Мы не можем продолжать делать это.
We can't keep doing this.
Так не может дольше продолжаться.
- Roger, we can't keep doing this.
Ч – оджер, мы не можем так продолжать.
- We can't keep doing this.
Мы не можем продолжать делать это.
If you keep doing this, we can't help you.
Если вы будете продолжать делать так, мы не сможем вам помочь.
- We can't keep doing this.
- Мы не можем так продолжать.
We can't keep doing this, sneaking around.
Невозможно постоянно так жить. Прятаться по углам.
False alarm. Damn it, dude, we can't keep doing this all night.
Чёрт, чувак, мы не можем делать это всю ночь.
We're gonna get caught. – We can't keep doing this.
Ты думаешь?
It's... Just like... – We can't keep doing this.
Мы теперь не можем снимать.
We can't keep doing this, richard. I'm tired of fighting you.
Так дальше нельзя, Ричард.
We really can't afford to keep doing this type of thing.
Мы не можем больше ждать!
- Billy, we can't keep doing this.
Билли, так больше не может продолжаться.
We can't keep doing this, Kevin. I...
Мы не можем так продолжать, Кевин.
If you keep doing this, then we can't even get a penny out of this!
Если не встряхнёшься, мы и гроша ломаного не заработаем!
You know, I don't know how long we can keep doing this.
Я не знаю, сколько ещё это может продолжаться.
It's like if we can't keep each other safe, then why are we even doing any of this?
Если мы не можем уберечь даже друг друга, тогда зачем мы вообще этим занимаемся?
It's like if we can't keep each other safe, then why are we even doing any of this?
Если мы не можем уберечь даже друг друга, то зачем мы вообще этим занимаемся?
You know we can't keep on doing this.
Ты знаешь, мы не можем продолжать так делать.
We can't keep doing this.
Мы не можем продолжать это делать.
If you keep doing this. We can't even meet as friends.
Если продолжишь в том же духе, мы не сможем быть даже друзьями.
We can't keep doing this.
Мы не можем так продолжать.
We can't keep doing this.
Мы не можем это продолжать.
We can't keep doing this, though. What?
Мы не можем продолжать в этом духе.
Because we can't keep doing this.
Мы не можем делать это вечно.
Okay, we can't keep doing this until Gail knows about us.
Мы не можем этого делать до тех пор, пока Гейл о нас не узнает.
( SNIFFLING ) All right, but we can't keep doing this.
Хорошо, но мы не можем продолжать делать это.
We can't keep doing this.
Так больше не может продолжаться.
We can't keep doing this little waltz.
Нельзя продолжать тянуть одеяло на себя.
Ugh, we can't keep doing this.
Нам нельзя больше этого делать.
We can't keep doing this.
Мы не можем так дальше поступать.
We can't keep doing this, Finch.
Это не может больше продолжаться, Финч.
Dad, we can't just keep doing this.
Пап, это неправильно.
We keep telling you that you can't do this, but yet you keep doing it.
Мы постоянно говорим тебе, что не надо этого делать, а ты продолжаешь как ни в чем не бывало.
If Trubel wasn't here... we can't keep doing this, Hank.
Если бы не Беда... так не может продолжаться, Хэнк.
Adam, we can't keep doing this.
Адам, мы так не можем.
- We can't keep doing this.
- Нельзя так дальше.
Look, Cat, we can't keep doing this, all right?
Слушай, Кэт, нельзя так продолжать.
I don't know, but I know that we can't keep doing this by ourselves anymore.
Не знаю, но знаю, что мы не можем больше продолжать заниматься этим таким образом.
Stefan : I invited you over here because we can't keep doing this.
Я пригласил тебя сюда, потому что мы не можем и дальше продолжать делать это.
We can't keep doing this, Frank.
Так больше нельзя, Фрэнк.
If we're gonna keep doing this, you can't deal outta here.
Если мы будем продолжать, ты не можешь здесь торговать.
We can't keep doing this.
Мы не можем так дальше.
I love you, and I want you to be healthy and sober, but we can't keep doing this.
Я люблю тебя и хочу, чтобы ты была здоровой и трезвой, но это не может продолжаться.
Danni, we can't keep doing this.
Данни, нельзя так больше продолжать.
We can't keep doing this. Waiting.
Мы больше не можем ждать.
Okay, we can't keep doing this.
Мы так не можем продолжать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]