English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We can't stop

We can't stop Çeviri Rusça

605 parallel translation
Wow, it will great if we can get a ship to stop here, won't it?
Было бы здорово, если бы сюда подошел корабль, так ведь? Конечно.
We can't stop.
Мы не можем остановиться.
But we can't stop Mohei talking
Но если Мохей пустит слухи, мы ничего не сможем поделать.
We're on a toboggan, we can't stop. It's too late to run.
Слишком поздно, поезд уже нельзя остановить.
Can't we stop this dreadful noise?
Нельзя ли прекратить этот шум?
But she'd have to stop over, and we can't just put him on a cot.
Но Мойре нужно будет переночевать у нас. Где мы устроим гостя?
We can't stop threshing.
Машина не останавливается.
We can't stop now, can we?
Мы не можем сейчас остановиться.
We can't stop now. Everybody liked him.
Вы точно уверены, что ваш брат никогда не ссорился ни с кем из своих коллег по строительной площадке?
But we can't stop now, can we?
Ведь так, Чарльз?
- We can't stop here.
- Мы не можем сейчас остановиться.
I don't know if we can stop a destruction that's been unleashed, but we must face the fact that we have caused a crack in the earth's crust.
Я не знаю, сможем ли мы остановить эту разрушительную силу, которую мы выпустили сами. Но мы должны признать тот факт, что мы сами виновны в возникновении трещины в земной коре
At present we don't know any way we can stop it.
В настоящее время мы не знаем, как это остановить.
Oh, you know we can't do that, my child, not until we stop this time meddler.
О, ты знаешь, что мы не можем сделать это, пока мы не остановим этого монаха.
Can't we stop talking about women?
Разве мы не можем перестать говорить о женщинах?
We can't stop. Be brave.
Мы не можем остановиться, держись, держись!
Why shouldn't they answer us? They don't think we can stop them.
А почему им не отвечать на вопросы?
We're going down and we can't stop it.
Мы спускаемся. И бессильны.
If I can't stop us soon enough, we may overshoot our time.
Если я не смогу затормозить вовремя, мы проскочим наше время.
We can't stop here.
Мы не можем остаться здесь.
We can't stop.., we can't fail now.
Мы не можем останавливаться... Мы не можем потерпеть неудачу на этот раз.
Oh can't we stop them?
Разве мы не можем остановить их?
We have so much in common. Can't we stop all this fighting and bickering? Let's make peace.
Если так стремимся мы друг к другу, не пора ль оставить ссоры и раздоры?
We can't stop the process.
Мы не можем остановить процесс.
We can't stop him.
Нам его не догнать.
But fellas, as you know, we can't throw anything at him except dangerous driving and failure to stop - misdemeanours, both of'em, over here.
Но, как вы знаете, коллега, мы не можем вменить ему ничего, кроме опасного вождения и отказа остановиться, остановимся пока на этом.
We can't stop him from coming back.
Мы не можем предотвратить его возвращение.
We can't stop now.
- Мы не можем останавливаться.
Now, we can stop pretending, can't we?
Теперь мы сможем укрыться ото всех.
- I know we can't stop them but it might hold them up for a bit.
- Я знаю, мы не сможем их остановить, но это может их ненадолго удержать.
Can't we stop for a bit, Bert?
Мы не можем ненадолго остановиться, Берт?
- Then we can't stop them.
- Тогда мы не сможем их остановить.
Can't we stop and rest?
Может, мы остановимся и передохнём?
... but we can't stop thinking about you. You might say...
Знать, что ты там один - это нас угнетает.
- We can't stop now.
- Смотаемся и поедем.
We can't take it anymore. Make them stop.
Если б нашли, а то ведь скоро тут вообще ничего не будет.
We can't stop it now!
Мы не сможем ее остановить!
We can't stop them, apparently.
Как выяснилось, мы не вправе помешать этому.
If we can't stop it there'll be no hope for the Hindus left in Pakistan.
Если мы не сможем остановить это... у индусов в Пакистане не останется никакой надежды.
We can't stop you now.
Теперь мы не можем тебя остановить.
Oh stop it. This is too much! We can't help it.
Ну перестаньте, это уж слишком.
- No! We can't stop now!
можем остановиться на этом?
Anyone can show weakness, but we don't stop loving them.
У каждого мужчины бывают минуты слабости, но мы тебя не бросим.
Sir, we can't stop the plane every time somebody gets terrified.
Сэр, мы не можем останавливать самолёт всякий раз, когда кому-нибудь страшно.
We can't stop them.
Мы их не можем остановить.
We can't stop it. Not yet.
- Не переведено -
Well, we can't stop now.
Но мы не можем остановиться.
We can't stop now. Can't we recrystalise the dilithium?
Не верю, что мы зашли так далеко, а это нас остановит.
Or we'll fall! Solid Gold! I thought we left all those ghosts behind! l think we can take a break now. lt won't stop.
Светик!
We can't stop.
Мы не можем остановить.
If you don't stop talking that way, we can't be friends.
Если не перестанете, мы перестанем быть друзьями!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]