We dated Çeviri Rusça
284 parallel translation
Then I have news for you. We dated while you were on vacation...
Когда ты уехала на каникулы, мы виделись.
We dated for a while but things didn't work out.
Мы некоторое время встречались, но ничего не вышло.
- "We dated"?
- "Мы встречались"!
We dated last summer.
Мы с ней встречались прошлым летом.
Monica and I were friends before we dated.
Мы с Моникой были друзьями прежде чем начали встречаться.
Larry and I, we dated for almost a month before we you know.
Ларри и я встречались почти месяц, прежде чем ну знаешь.
We dated.
Мы когда-то встречались.
We dated for three years before you got up the courage to propose.
Мы встречались 3 года, прежде чем ты сделал предложение.
We dated for two years.
Мы встречались 2 года.
You would have wanted to know how long we dated how many times we had sex, if he was better than you.
Ты захотел бы знать, как долго мы встречались, сколько раз у нас был секс, был ли он лучше, чем ты.
Look, it's kind of like... okay, remember before we were together and we dated, like, all those different people before we decided on each other? No, not really.
Слушай, это совсем как... ладно, помнишь перед тем, как мы начали встречаться... мы гуляли как все обычные люди, еще до того, как решили быть вместе?
We dated for three years.
Мы встречались три года.
We dated during the separation but we're just friends now, aren't we?
Мы встречались во время разрыва, но теперь мы просто друзья, да?
If you were this sensitive and neurotic when we dated, it might have worked.
Если бы ты была такой чувствительной когда мы встречались, это могло бы сработать.
Someone confessed to me once, and we dated for a while.
и потом мы провстречались некоторое время.
- Didn't she mention we dated?
- Мы встречались, не знали?
Don't you think it's a little weird that we dated for over a year and you never mentioned you had a brother?
Не кажется ли тебе странным, что мы встречались больше года и ты никогда не упоминала о своем брате?
We dated for six years, and the closest you ever came to a religious experience was Celtic winning the cup.
Мы встречались шесть лет, и самым религиозным твоим поступком была радость по поводу того, что "Селтик" выиграли кубок!
We dated ten years ago but she seems to be angry with me.
Мы расстались 10 лет назад, но, похоже, она всё ещё сердилась на меня
We dated for a while.
Мы встречались некоторое время.
And when we had excavated the skull and assembled it and Thea had dated it, then the real work of this machine could begin.
И когда мы откопали череп и собрали его, и Тея датировала его, только тогда у этой машины появилась настоящая работа.
We've dated these rocks.
Мы замеряли возраст этих скал.
The only dirt we've got is from a guy who dated her at 16.
Единственное, что у нас есть - парень, с которым она встречалась в 16 лет.
We can raise the possibility that Oswald was not only an informant but he may have been the original source for the telex dated November 17 warning of Kennedy's assassination in Dallas on November 22.
Думаю, мы можем предположить, что Освальд не только был доносчиком, но и автором сообщения, полученного 17 ноября. В котором говорилось об убийстве Кеннеди в Далласе 22 ноября.
We just dated, that's all.
Мы просто встречались, вот и всё.
We'll get some back-dated permits.
Оформим разрешение задним числом.
We once double-dated.
Однажды мы даже были на свидании вчетвером.
We've dated for six weeks!
После шести недель свиданий!
We worked together all that time, and we never dated before this.
Всё это время мы работали вместе и ни разу до этого не выбирались на свидание.
We never dated in winter.
Раньше мы зимой не встречались.
I've always had great memories of when we dated.
... и я подумал о тебе, потому что мне было очень хорошо с тобой.
Since we've dated, I've said his name twice.
За все время, что мы встречаемся, я произнесла его имя два раза.
We saved again when you dated Richard. Then that went to hell, so we redid the kitchen.
Мы снова начали откладывать деньги, когда ты встречалась с Ричардом но потом вы расстались, и мы сделали ремонт на кухне.
We'll have to have it dated.
Надо определить её возраст.
Madam, when we last had this pleasure by letter dated the sixteenth...
Сударыня, мы имели удовольствие в нашей последней корреспонденции от шестнадцатого сего...
We dated.
Мы встречались.
We'bout not being dated.
Мы же не старперы
I mean, we've dated for seven years.
Мы же встречаемся уже 7 лет.
We got into this tiff because he hadn't told me he dated bex.
Мы пришли к этому потому что Он не сказал мне что встречался с Бэкс.
I mean, there was this moment where we almost dated, but we want completely different things.
В смысле, раньше как-то было, что мы с ним почти что встречались, но у нас абсолютно разные цели.
I don't know what he's thinking, but I would just be so psyched if we just dated forever.
Я не знаю, что он думает. но я ужасно хотела бы, чтобы наши отношения не кончались.
We dated twice.
У нас было 2 свидания.
You know what all the guys I've dated said to me when we broke up?
гМЮЕЬЭ, ВРН ЛСФВХМШ ЛМЕ ЦНБНПХКХ, ЙНЦДЮ ЛШ ПЮЯЯРЮБЮКХЯЭ?
We need to find the women he dated and met.
- Нам нужно найти женщин, которые встречались с Фаустом.
- You dated? - We courted.
Вы встречались?
We've both dated other people.
Мы оба встречались и с другими людьми.
I dated your beautiful daughter, Stacy, when we were in college.
Я встречался с вашей прекрасной дочерью Стэйси, когда мы были в колледже.
Dated one week and about four weeks after we charged Graham Bathurst.
Присланные неделей и четырьмя неделями позже после того, как мы обвинили Грэхема Батерста.
Not to be confused with boyfriend, because we've never dated.
Не путать с "бойфрендом", мы не встречаемся. Если вы понимаете, о чём я.
We know sean dated her.
Мы знаем, что Шон с ней встречался.
We only dated for a week and a half.
Мы встречались всего лишь полторы недели.