We know who did it Çeviri Rusça
69 parallel translation
We know who did it.
Мы знаем, кто сделал это.
We know who did it.
Вообще-то, мы знаем, кто сделал это.
So let me get this straight : not only do we know who did it, we have him locked up and he's still killing people?
Давайте разберёмся всем известно, чьих это рук дело мы упекли его за решетку, а он продолжает убивать?
We know who did it.
Мы знаем, кто это сделал.
We know who did it. - Yes, we do.
Mьl знaeм, ктo этo бьlл.
We know who did it.
Mишa, мьl знaeм, ктo этo бьlл.
We know who did it.
Мы знаем кто сделал это.
- We know who did it?
- Мы знаем, кто это был?
- And we know who did it.
— И мы знаем, кто это сделал.
A man has been killed and we know who did it.
Убит человек, и мы знаем, кто убийца.
We know who did it, when, and where.
Мы знаем, кто это сделал, когда и где.
Do we know who did it?
Мы знаем, кто это сделал?
We think we know who did it.
Кажется, мы знаем, кто это сделал.
We don't know who did it.
Мы не знаем, кто это сделал.
But be that as it may, those of us who did make it have an obligation to build again, to teach to others what we know, and to try with what's left of our lives to find a goodness, and meaning, to this life.
Но те из нас, кому удалось выжить, обязаны помнить об этом, чтобы поведать другим о том, что мы знаем, и попытаться с тем, что осталось в наших душах, постичь Бога, и назначение нашей жизни.
All we wanna know is who did it? Who did it? Who!
Но нам всем хотелось бы узнать, кто это сделал?
Well, I don't know who did it but I know it definitely happened after we left the station.
Не знаю, кто это сделал, но это случилось после того, как мы покинули станцию.
- We'd know. The guy who did it would know.
- Мы-то знаем парня, который это сделал.
- We don't know who did it. - We think Russia's at high alert.
Мы не знаем кто это сделал, мы даже не знаем где мы.
- Look, we all know who did it.
Ч — лышь, мы все знаем, кто это устроил.
We need to know how much time you did, and who you did it with.
Расскажи, с кем ты мотал срок, и сколько тебе дали?
One evening invite? Me and my friend Myer to fumarci a cane and you knew that it was oregano but we did not know who knew then we tocc? stay I?
В один прекрасный день она предложила мне и моему другу Майру, покурить с ней травку она прекрасно знала, что это орегано а мы-то не знали, что она знает в общем, пришлось сидеть и курить орегано вместе с ней.
I want to know why did we have a minister on who did not appear to know their lines. - It's not his fault.
Почему один из наших министров в эфире не знал своих слов?
We need to know who did this to you so that we can stop it.
Нам нужно узнать, кто это с вами сделал чтобы все это остановить.
We do not know who did it... And we should not blame Jaffa residents. Councilman Arabic.
Пока мы не знаем, кто это сделал, и я прошу, пользуясь этой возможностью не возлагать вину на жителей Яффо, ибо пока мы этого не знаем
We know how we're dying, but why it's happening, what we did to deserve this, who the hell knows?
Мы знаем как мы умираем, но почему это происходит, что мы сделали, чтобы заслужить это, кто черт тебя побери знает?
- It was a professional hit, we know who did it... we just don't- - don't know why. - That's ironic
- Убийство в родильном доме.
I mean, we don't know who did it, right?
В смысле, мы же не знаем, кто это сделал?
I know, but maybe we can find out who really did do it.
Знаю, но, возможно, мы сможем найти настоящего виновного.
I'm just glad you know it wasn't me who did it, and now we can get out of here and start over.
Я рад, что ты знаешь, что это был не я. и теперь мы можем уйти отсюда и начать все с начала.
Because we know who really did it.
Потому что мы знаем, кто сделал это.
So given what we know, we're looking for someone who used a heavy-duty power saw to dismember a body, but before they did that, they used it for something involving plaster,
Итак посмотрим, что мы знаем - мы ищем кого-то, кто использует сверхмощную пилу, чтобы расчленить тело, но перед тем как сделать это он использует ее для чего-то связанного с гипсом,
Maddie, we're getting you help, but we need to know if it was Pete who did this to you.
Мэдди, мы поможем тебе, но мы должны знать, это Пит сделал это с тобой?
Or it was an interim victim we don't know about yet who did fight back.
Или другая жертва, пока неизвестная нам, боролась.
We don't know who did it.
Не знаю, кто на вас ополчился.
Yeah, and we still don't know who did it or why.
Да. И убийца до сих пор не найден.
No longer cloaked in secrecy, special ops seemed to be enjoying their moment in the sun. You know, we went in, we did the drone strike, and-or hellfire strike, and we blasted the individual car of a known guy who was known to be in that vehicle. And we flew in, and we snatched his body - we confirmed it... got the intelligence, went away.
Мы просто отправляли беспилотник или наводили ракету и взрывали машину нужного парня. собирали нужную информацию и исчезали.
And not only do we not know who did it, we don't even know how.
И мы не знаем не только, кто это сделал, но даже не знаем, как.
Yeah, well, I think we both know that it wasn't Mathis who did that.
Думаю, мы оба знаем, что не Мэтис был тому причиной.
- So they might know who did it. - That's the problem, we think they're protecting somebody.
В том то и проблема, мы думаем, они кого-то прикрывают.
Except we all know who did it.
Кроме того, что мы все знаем, кто это сделал.
we don't know who did it or why.
мы не знаем кто наслал его и почему.
Because if we'd never had one, how did we know how to fake it? The dissatisfaction of this new generation of young women who were having more sex than women ever had before, but not enjoying it particularly. And once we started going on it, we didn't stop until we were able to demand a decent sexual experience from our lovers.
как его имитировать? но они не получали от него фактически никакого удовольствия. пока не смогли потребовать надлежащего сексуального опыта от своих любовников.
We know who did it. The girl we saw in the woods.
Мы знаем, кто это сделал.
I don't suppose we'll ever know who did it now but who cares?
Думаю, мы никогда не узнаем, кто это был, но разве это важно?
I thought he was a condescending, sexist know-it-all who did not seem to get what we do at all.
Он показался мне снисходительным всезнающим сексистом, который вообще не понимает, что мы делаем.
We all know who did it.
Но мы-то знаем, кто это сделал.
And we now know who did it.
И нам известно, кто это сделал.
- Gavin Hopkirk did not kill Lynda Mann or Dawn Ashworth, but what we do know is that it was, indeed, the same man who raped and murdered both girls.
Гэвин Хопкирк не убивал Линду Манн или Дону Aшворт, но то, что мы знаем, это был действительно один и тот же человек, который изнасиловал и убил обеих девочек.
Do we know any more about the woman who did it, Sergeant Willis?
А что ещё известно о женщине, которая это сделала, сержант Уиллис?
So I want you to tell everyone you know that I am looking for the son of a bitch who did it, and when I find him, I am gonna cut his goddamn head off and bring it in here and put it on this bar, and we're gonna celebrate, huh?
Поэтому я хочу, чтоб вы все знали, что я ищу того сукина сына, который это сделал, а когда я его найду, я отрежу его дерьмовую башку и принесу её сюда, положу на эту стойку и мы будем праздновать.