English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We need to talk to her

We need to talk to her Çeviri Rusça

97 parallel translation
- We need to talk to her.
— Нам нужно поговорить с ней.
Now we need to talk to her.
А сейчас нам нужно с ней поговрить.
I-I don't know, but we need to talk to her.
Я не знаю, но нам необходимо поговорить с ней
We need to talk to her.
Мы хотим с ней поговорить.
We need to talk to her now.
- Мы хотим поговорить с ней!
We need to talk to her when she's alone.
Наверное, с ней надо поговорить наедине.
- We need to talk to her class.
- Нам надо поговорить с её классом.
And we need to talk to her as soon as possible.
И нам надо поговорить с ней как можно скорее.
We need to talk to her alone.
- Нам нужно поговорить с ней наедине.
Um, we need to talk to her.
Нам нужно с ней поговорить.
Look, we need to talk to her!
Посмотрите, нам нужно поговорить с ней!
Well, we need to talk to her.
Что ж, нам нужно поговорить с ней
It's early, but we need to talk to her.
Сейчас рано, но нам нужно с ней поговорить.
We need to talk to her again.
- Мы должны поговорить с ней снова.
We need to talk to her.
Нам надо поговорить с ней.
We need to talk to her about it and make sure she takes them.
Нам надо поговорить с ней об этом и убедиться, что она их принимает.
That's why we need to talk to her.
Поэтому нам надо переговорить с ней.
We need to talk to her.
Нам нужно поговорить с ней.
- We need to talk to her.
- Нам надо поговорить с ней.
- We need to talk to her.
- Нам надо с ней поговорить.
Okay, we need to talk to her.
Ладно, нам нужно поговорить с ней.
We need to talk to her.
Нам нужно с ней поговорить.
Yeah, we need to talk to her.
Нужно с ней поговорить.
Okay, well, we need to talk to her today.
Надо сегодня же с ней поговорить.
We need to talk to her.
Надо с ней поговорить.
We need to talk to her.
Нужно с ней поговорить.
We need to talk to her.
Надо бы с ней поговорить
SHE SAYS WE NEED TO TALK. WANTS ME TO COME MEET HER.
Почему всё не получилось вчера вечером?
She decided we didn't ever need to talk again and went on with her life, I guess.
Сказала что я лох, и нам не следует больше разговаривать.
- We need to talk about telling Georgia. - Telling her what?
- Нам надо поговорить только о том, как рассказать Джорджии.
Well, we need to talk about her.
Нам надо о ней поговорить.
Well, be that as it may, we still need you to talk to her... because the whole thing is gonna sound so much better coming from a girl.
Но, как бы то ни было, ты всё ещё должна поговорить с ней... -... потому что из девичьих уст вся эта история будет звучать гораздо лучше. - Ладно, знаешь что?
We need her to talk.
Нужно ее разговорить.
Ted, We all think that you need to go talk to her.
Тед, мы все считаем, что тебе нужно поговорить с ней.
We don't need to talk to her.
Нам не нужно с ней говорить.
Follow me there. And bring Margaret Bishop. We may need her to talk to him.
И привези Маргарет Бишоп, она может понадобиться, чтобы поговорить с ним.
We need her to talk.
Нужно разговорить ее.
Did you tell her that we're gonna need to talk to Carter Again tomorrow?
Ты сказал ей, что завтра нам придется еще раз поговорить с Картером?
I'm gonna have to call Tracy and tell her that we need to talk.
Надо будет позвонить Трэйси и сказать ей, что нам надо поговорить.
We will need to talk to her.
Нам необходимо поговорить с ней.
Because before I try to talk to Amanda about how her parents were drug dealers, I need to go get you and I a couple of motel rooms because obviously we're gonna be sticking around for a while.
Потому что, прежде чем я поговорю с Амандой о том, как её родители стали наркодилерами, необходимо снять тебе и мне пару гостиничных номеров, так как очевидно нам придется застрять здесь еще на некоторое время.
Look, we're going to need to talk to Nadia before you take her in.
Послушайте, нам надо поговорить с Надей до того, как вы арестуете ее.
She's not a suspect, or anything like that ; we just need to talk to her.
Она не подозреваемая, нам просто надо поговорить с ней.
You need to talk to the wife And you explain to her where we go from here.
Ты поговоришь с его женой и объяснишь, что мы будем делать дальше.
We really need to talk to her.
Нам очень нужно с ней поговорить.
Because we need to talk about what just happened. - Oh. - She seems to be able to play everything that you need her to play.
Кажется, что она способна сыграть всё, что вам нужно
We need to get him away from her if he's going to talk honestly.
Мы должны увести его отсюда, если хотим чтобы он говорил честно.
We'll need to talk to her, Tim.
- Мы должны поговорить с ней, Тим.
We tell her we need to talk.
Мы скажем, что хотим поговорить с ней.
Mrs. Graham, we'll need to talk to her separately.
Миссис Грэм, нам надо поговорить с ней наедине.
We need talk to her, see if she saw anything.
Нам нужно поговорить с ней, возможно она что-то видела. Вы не сможете с ней поговорить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]