English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We should do this more often

We should do this more often Çeviri Rusça

43 parallel translation
- We should do this more often.
- Нужно делать это почаще.
I'd say we should do this more often but I think we should give that more consideration in the light of day.
Я б предложила делать это почаще, но лучше послушаемся поговорки – утро вечера мудренее.
We should do this more often.
Мы должны это делать чаще.
- Yeah, we should do this more often.
- Да, надо этим заниматься чаще.
We should do this more often.
Нам нужно чаще это делать
- We should do this more often.
Мы должны делать это чаще.
We should do this more often.
Нужно, чаще это делать.
We should do this More often.
Нам надо делать это почаще.
We should do this more often.
Нам стоит почаще так болтать.
Well, whatever. Oh, this was fun. we should do this more often.
Ну да ладно это весело мы должны делать это чаще
We should do this more often. How's Friday night?
Нам следует делать это почаще как насчет вечера пятницы?
We should do this more often.
Мы должны делать это чаще.
We should do this more often.
Мы должны почаще такое устраивать.
! We should do this more often.
Мы должны делать это чаще
Yeah, we should do this more often.
Нам стоит делать это почаще.
Gosh you know, we should, we should do this more often. Yep.
Знаете, нам стоит чаще встречаться.
We should do this more often with the clients out of the room.
Нам следует чаще совершать такое с нашими клиентами вне комнаты переговоров.
- We should do this more often.
- Мы должны чаще так делать!
We should do this more often.
Мы должны делать это почаще.
We should do this more often, kiddo.
Надо делать это почаще.
We should do this more often - a little lunchtime liaison.
Надо выбираться почаще на романтический обед.
We should do this more often.
Нам надо чаще так собираться.
We should do this more often.
Нам следует почаще выбираться.
Well, even so, we should do this more often.
Ну, пусть даже так, неплохо бы нам делать это почаще.
I feel like we should do this more often.
Мы должны делать это почаще.
We should do this more often, right?
Нам надо почаще выбираться, да?
We should do this more often.
Нужно делать это чаще.
We should do this more often.
Надо почаще выбираться.
You know, walking home from dinner? We should do this more often.
Надо чаще ходить из ресторана пешком.
We should do this more often.
Мы должны чаще это устраивать.
- We should do this more often.
- Мы должны делать это почаще.
we should do this more often.
А? !
We should do stuff like this more often, you know?
Мы, знаешь, должны делать это чаще.
We should do this much more often.
Нам надо почаще сюда заходить.
You know, we should do this sort of thing more often.
Знаешь, нужно нам почаще собираться.
I wonder if we should do this helping thing a bit more often?
Я даже думаю, может нам стоит делать это почаще!
We should totally do this more often.
Приглашай меня почаще.
I think it's amazing, I really do, the fact that they do this and we should see it more often around the world.
ФЛЭЙ : Знаете, я действительно думаю, что это потрясающе - то, что они делают. Такое должно чаще встречаться по всему миру.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]