Wearing Çeviri Rusça
15,759 parallel translation
Can you explain to me what you are wearing, please?
Можешь объяснить, во что это ты вырядилась?
Darling, what IS this that you're wearing?
Просто посмешище.
I'm not wearing any undergarments.
Теперь дай мне отдохнуть.
Are you wearing an adult diaper?
Ты носишь взрослый подгузник?
People are wearing capes.
Люди в накидках.
Can you tell that I'm wearing makeup?
Ты можешь сказать, что я окрашена?
What was he wearing?
Во что он был одет?
We would take walks in the park and she'd be wearing her dress and I'd be wearing a top hat, eatin'oranges.
Мы будем гулять по парку, и она будет в том своем платье, а я буду в своем цилиндре, и мы будем есть апельсины.
He's wearing an ear piece.
У него в ухе микрофон.
Why am I wearing this thing?
Почему сразу не дал.
I wasn't wearing a watch.
У меня не было часов.
She was wearing a ring.
У нее было кольцо.
She was wearing a niqab, of course,
На ней конечно же был хиджаб,
Wait, what happened, why are you wearing that?
Что случилось, зачем ты надел маску?
She was wearing - the orange dress.
Она была одета в оранжевое.
I am not wearing disposable clothing.
Я не собираюсь носить одноразовую одежду.
Except this time, I was walking down a steep hill, and at the bottom was that same man wearing a surgical mask.
Только в этот раз я спускалась по крутому холму, и у подножия стоял тот же мужчина в хирургической маске.
Hard to tell with those boots he's wearing.
Сложно сказать, глядя на его ботинки.
Probably likes wearing women's panties.
Наверное о том, что любит носить женские трусики.
Did you get used to wearing it?
Ты уже привык носить это?
Is that what you're wearing to the baptism?
Ты в этом пойдёшь на крестины?
And found fully clothed wearing a black... Teresa and Bunchy are going away.
Тереза и Банчи уезжают.
Molly didn't get a chance to get the laundry done, so I am wearing a swimsuit for underwear.
У Молли не было времени постирать, поэтому мне пришлось вместо трусов надеть шорты для плавания.
Well, if I don't do that, I gotta keep wearing these bike shorts for underwear!
А если не сделаю, то мне придется носить вместо белья "велосипедки".
Ooh, ooh, I see a man, mmm... still wearing his golf shoes.
Вижу мужа, на котором всё ещё обувь для гольфа.
You, you probably... you probably don't even notice what a woman's wearing before you, uh... before you, you know...
Ты, небось, даже не замечаешь, что на девушке надето, пока... пока, ну, ты понял...
On my first date with Tyrell, I saw this stunning redhead wearing a pair of cubic zirconia earrings.
На моём первом свидании с Тайреллом я увидела потрясающую рыжуху с серёжками в виде камушков.
She's got dark hair ; he's wearing a baseball hat.
У девушки темные волосы, парень носит бейсболку.
I used to bike down to Market Street and I would buy one of these because who can stay bummed out when you can eat what you're wearing?
Я брала велосипед, ехала в магазин и покупала там их, потому что кто будет грустить, когда ты можешь есть то, что носишь?
I had to work in the mill all day wearing nothing but rags, but it taught me something important.
Мне приходилось работать на мельнице весь день, ходила я в лохмотьях, но та жизнь научила меня кое-чему важному.
What are you wearing?
Что на тебе надето?
We are here because Steve Hickson was wearing this.
Мы здесь, потому что Стив Хиксон был одет в это.
Walton was wearing this Jacket when he disappeared.
Когда Уолтон исчез, на нем был этот пиджак.
You know, Al, there was a guy, a homeless guy who was wearing those exact same shoes.
Ал, там был парень, бездомный, на котором были точно такие же ботинки.
Bro, we got the guy's height, his eye color, his approximate weight all because Carrie saw some guy wearing ostrich shoes at the crime scene.
Братан, у нас есть рост парня, цвет глаз, приблизительный вес, все потому, что Кэрри видела парня в страусиных ботинках на месте преступления.
Okay, Carrie says our guy is 6 foot, 200 pounds, green eyes, wearing a denim jacket.
Кэрри сказала он под 180 см, 80 кг, зеленые глаза, в потертой джинсовке.
BE bust two years back, some petty theft four years ago, and now you're wearing the shoes of a man who's been missing for months.
Кража со взломом 2 года назад, многочисленные мелкие кражи 4 года назад, и сейчас ты носишь туфли мужика, который пропал 3 месяца назад.
Walton was wearing when he disappeared, but that was three months ago.
Уолтон, когда исчез три месяца назад.
But I look like a goose wearing a crown.
Но я выгляжу как гусыня одевшая корону.
You know, the last time I saw him he was wearing a skull cap and rouge.
Знаете, в нашу последнюю встречу он носил тюбетейку и румяна.
Is Mr Penge wearing a new shirt?
Мистер Пендж надел новую рубашку?
You're wearing those flowers again.
Вы снова носите эти цветы.
The dog is wearing jewellery.
На собаке украшение.
You were wearing a vest, I asked you if you wanted to get a drink at Langford's you said yes, then you changed into a different vest.
Ты был одет в жилетку, когда я спросил тебя, не хочешь ли ты выпить в Лэнгфорде, и ты ответил "да". Затем, ты сменил жилетку.
She said she'd be wearing a pink sweater.
Она сказала, что будет в розовой кофточке.
She's literally wearing the same outfit I arrested her in.
Она в том же платье, что и в день ареста.
Uh, am I wearing a lanyard around my neck?
Веревка уже затягивается вокруг моей шеи?
I'm wearing Velcro sneakers.
На мне сникерсы Велкро.
They make fun of you for wearing your headgear, but, hey, look at me now.
Сначала все смеются над скобами, но, эй, посмотрите на меня сейчас.
What are these bartenders wearing?
- А во что одеты бармены?
We might as well be wearing name tags!
С таким же успехом могли нацепить бейджики!