Welcome to the white house Çeviri Rusça
26 parallel translation
Welcome to the White House!
Добро пожаловать в Белый дом!
Welcome to the White House.
Добро пожаловать в Белый Дом.
Anyway welcome to the White House.
В любом случае, добро пожаловать в Белый дом.
- Welcome to the White House.
- Добро пожаловать в Белый дом.
Thank you all and welcome to the White House.
Спасибо всем и добро пожаловать в Белый Дом.
Welcome to the White House.
Добро пожаловать в Белый дом.
- Welcome to the White House, fellas.
- Добро пожаловать в Белый Дом, ребята.
Good morning, welcome to the White House.
ƒоброе утро, добро пожаловать в Ѕелый ƒом.
Well, hello there, welcome to the White House.
Ну что же, здравствуйте, добро пожаловать в Белый Дом.
I wanna give you all a warm Washington, D.C. welcome to the White House.. where each year we get millions of guests from every corner of the globe.
Но сначала я хочу тепло, по-вашингтонски, поприветствовать вас в Белом Доме, где каждый год бывают миллионы гостей со всего света.
Welcome to the White House, Mr. Tyler.
Добро пожаловать в Белый Дом, мистер Тайлер.
Prime Minister Ben-Haim, Mrs. Ben-Haim, welcome to the White House.
Премьер-министр Бен-Хаим, миссис Бен-Хаим, добро пожаловать в Белый дом.
Welcome to the white house.
Добро пожаловать в Белый дом.
My fellow Earthicans, welcome to the annual White House Xmas-tree lighting, brought to you by Gunderson's Nuts. Gunderson!
Мои друзья-земляне, приветствую на ежегодном зажжении Торжественской ёлки у Белого дома спонсировано... орехами Гандерсона!
I'd like to welcome you to the White House, sir.
Приветствую вас в Белом Доме, сэр.
Welcome back to the White House.
- С возвращением в Белый Дом.
Claire and I would like to welcome all of you to the White House, as we host President Petrov in this historic state visit.
Клэр и я приветствую всех вас в Белый дом, как мы хост-Президент Петров в этот исторический государственный визит.
Just a day before President Reagan is set to welcome General Secretary Gorbachev to the White House to sign the INF Treaty, a White House tour ends in violence and what witnesses describe as "a rocket man." Was this an act of terrorism...
За день до встречи президента Рейгана с генеральным секретарём Горбачёвым для подписания договора в Белом Доме, разразился хаос, устроенный тем, кого свидетели называют "Человек-ракета".