Welcome to your new home Çeviri Rusça
67 parallel translation
Welcome to your new home.
Добро пожаловать, в твой новый дом.
Knights, I bid you welcome to your new home.
Дoбpo пoжaлoвaть в вaш нoвый дoм.
Welcome to your new home.
[Мужчина] Добро пожаловать в твой новый дом.
And welcome to your new home.
И добро пожаловать в твой новый дом!
Welcome to your new home.
Добро пожаловать в свой новый дом.
Welcome to your new home!
Добро пожаловать в ваш новый дом!
Welcome to your new home.
Добро пожаловать в новый дом.
" Welcome to your new home.
" Добро пожаловать.
Welcome to your new home.
Добро пожаловать в ваш новый дом.
Dear new tenant, welcome to your new home.
Уважаемый новый жилец! Добро пожаловать и с новосельем.
Welcome to your new home...
Добро пожаловать в новый дом...
Yay! Welcome to your new home.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Welcome to your new home, Lucky.
Добро пожаловать в ваш новый дом, повезет.
Welcome to your new home!
Добро пожаловать в новый дом!
Welcome to your new home, kid.
Добро пожаловать в свой новый дом!
Welcome to your new home, baby.
Добро пожаловать в твой новый дом, детка!
Welcome to your new home, for the time being.
Добро пожаловать, в ваше новое временное жилище.
Welcome to your new home, Nolan.
Добро пожаловать в твой новый дом, Нолан.
Welcome to your new home.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Welcome to your new home. Before we show you around, let's get one thing clear.
Добро пожаловать в новый дом! вам необходимо кое-что уяснить.
Welcome to your new home, little one!
Добро пожаловать в твой новый дом, малышка!
Welcome to your new home, Schmidt.
Добро пожаловать в новый дом, Шмидт.
WELCOME TO YOUR NEW HOME, MR. BRESLIN.
Добро пожаловать в ваш новый дом, мистер Бреслин.
Welcome to your new home, Trav.
Добро пожаловать в свой новый дом, Трев.
Welcome to your new home, Reverend Newlin.
Добро пожаловать в новый дом, преподобный Ньюлин.
Welcome to your new home, bear.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Welcome to your new home, savages.
Добро пожаловать в ваш новый дом, дикари.
Bing, Bam, and Boom, welcome to your new home : Dragon island!
Бинг, Бам и Бум, добро пожаловать в свой новый дом :
Welcome to your new home.
– Добро пожаловать в новый дом.
Welcome to your new home, Puppy Dogstocking.
Добро пожаловать в твой новый дом, Щенок Длинныйчулок.
Take a look. So, Nina Whitley, welcome to your new home.
Итак, Нина Уитли, добро пожаловать в новый дом.
Well, welcome to your new home.
Ладно, добро пожаловать в ваш новый дом.
Okay, Mr. Deathsong, welcome to your new home.
Ладно, мистер Смертопеснь, добро пожаловать в новый дом.
Welcome to your new home, jailbirds. [laughs]
Добро пожаловать в ваш новых дом, тюремные плашки.
- Isabel Cortez, welcome to your new home.
Изабель Кортез, добро пожаловать в твой новый дом.
Welcome to your new home, if you'll do us that courtesy.
Добро пожаловать в твой новый дом, если ты, конечно, окажешь нам это почтение.
So, welcome to your new home.
Добро пожаловать в новый дом.
My friends, welcome to Houston, your new home.
Добро пожаловать в Хьюстон, ваш новый дом.
- Welcome to your new home, Stripes.
Молодец.
Welcome to Hatfield, your new home.
Добро пожаловать в ваш новый дом
Welcome to your new dream home my lady.
Добро пожаловать в дом вашей мечты, миледи.
I'm Isabel Taylor, and on behalf of the ladies of First Methodist, welcome to Oxford and your new home.
Я Изабель Тэйлор, и от имени женщин Первой Методисткой церкви, добро пожаловать в Оксфорд и ваш новый дом.
I'd like to welcome you to your new home.
Мы будем жить здесь?
Welcome, Annie, to your new home.
Приветствую тебя, Энни, в твоем новом доме.
Welcome to Air Temple Island. Your new home.
Приветствую на острове Храма воздуха - вашем новом доме.
As the president of Oozma Kappa, it is my honor to welcome you to your new home.
Я президент "Общажного кошмара". Добро пожаловать в ваш новый дом.
Welcome to Tevat Noah, your home in the new era.
Добро пожаловать в Теват Ной, ваш дом в новой эре.
Welcome to your new permanent home.
Теперь это надолго ваш новый дом.