Weld Çeviri Rusça
140 parallel translation
Motion becomes a ( weld ) of frozen moments.
ƒвижени € кажутс € в € зкой совокупностью застывших мгновений.
We don't just weld the hitch to your car, we bolt it on in three places :
Мы не просто привариваем фаркоп, а клепаем его в трех местах :
Say, do you think if I brought my Mopar by the shop on Monday, you could spot weld the bumper bracket?
Сделаешь сварку кронштейна к бамперу, если я подъеду к вам в понедельник?
Yeah, that'll work, but we gotta figure on them getting into the complex. And weld plate steel over these ducts... here and here and here.
- И заварим стальными листами трубы здесь... здесь и здесь.
We build a cannon, and at the end weld a stopper made from a subcritical mass.
Строим пушку, на конце привариваем заглушку с докритической массой.
You can't weld with such a little flame.
С таким маленьким пламенем ничего не сваришь!
Hammer that rod into place. Weld it over the bowplane.
Наденьте штифт на место и приварите.
Where's Dr Weld?
Где доктор Велд?
Dr Weld?
Доктор Велд?
Dr Weld hasn't regained consciousness.
Доктор Велд по-прежнему без сознания.
Dr Weld has regained consciousness.
Доктор Велд пришел в себя.
- See that weld? - I see your finger.
- Bидишь этот штырeк?
The weld. I got it.
- Oн зa моим пaльцeм.
We should weld these bumpers on, but that takes time and money.
Эти бамперы надо бы приваривать, но это стоит. И денег, и времени.
We gotta weld it open!
Нужно вскрыть сейф.
That the Commander does not know every bolt, every weld in his ship?
Чтобы Командор не знал каждого винтика, каждой детали своего корабля.
They'll perform tedious calculations and spot-weld cars...
Они будут производить утомительные вычисления и сваривать автомобили точечной сваркой...
Let's weld the basket!
Приварим корзину.
How do you mean to weld it? With your nails?
Чем ты ее варить собрался, ногтями?
I'm gonna weld your mouth!
Я твой рот заварю!
Don't weld me to the wall, Mommy!
Не приваривай меня к стенке, мамочка!
We'll weld shut the flooded compartments, pump out the water up to the aft peak.
Мы заварим затопленные отсеки, откачаем воду от таранной переборки и до кормы.
" Weld chains and bracelets, adjust rings.
Клепать цепи, браслеты, подправлять кольца.
Sharpen, weld or hammer, anything'.
поточить, сварить или вьiковать что - нибудь.
Weld the key to the network, and Martha...
Соединим ключ с сетью, и... Марта?
With a surface temperature of 1,000 degrees it's used to weld together railroad ties.
При внешней температуре в 1000 градусов, его используют для сварки железнодорожных рельс.
Can I weld that?
- Можно я прикручу?
If it can be welded, I can weld it.
Всё, что можно варить, я варю.
We add some aluminum to get the temperature up, we may be able to burn through a weld or soften it enough to compromise its integrity.
Добавим чуть аллюминия, чтобы поднять температуру, мы сможем пройти через сварной шов или смягчить его достаточно, чтобы повредить его целостность.
- you know how to weld?
- Знаешь, как сваривать?
- Do you want me to weld Your cabin door shut with this thing?
- Хочешь, чтобы я заварил дверь твоей каюты этой штуковиной?
Can you weld plates watertight?
Плиты можешь сварить. чтобы воду не пропускало?
This paper which was authored by one of my aides, Liza Weld...
Данный документ, разработанный одним из моих помощников, Лайзой Уэльд...
Miss Weld is very, very modest, but this is her paper.
Мисс Уэльд очень скромная, но это ее документ.
Liza Weld.
Лайза Уэльд.
This is the one by... this is the one by Liza Weld, right?
Автор... автор вроде Лайза Уэльд?
Liza Weld has got us onto the Future Planning Committee in the morning.
Утром Лайза Уэльд берет нас на комитет по планированию будущего.
- Who's going to be there? - Karen Clark, Liza Weld, me and Simon...
— Карен Кларк, Лайза Уэльд, я и Саймон...
Someone's leaked Liza Weld's PWIP PIP paper to the BBC.
Кто-то слил "Пэп-хвэп" Лайзы Вельд в Би-би-си.
You... leaked Liza Weld's paper to the BBC, right?
Ты... слила работу Лайзы Уэльд в Би-би-си?
Sometimes I weld their eyelids together.
Иногда я сшиваю им веки.
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard.
Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту.
Eivind, you can't weld underwater yourself. lt's not that simple.
Эйвинд, ты не можешь работать сваркой под водой сам. не так уж это и просто.
We have to weld the hull.
Нам нужно заварить корпус.
We'll weld first thing tomorrow.
Завтра мы все заварим.
You watch over things up here and Daddy will just go out in the water and weld a bit, okay?
Ты постережешь здесь наверху а папочка спустится в воду и немного поварит, ок?
Anita weld roycewood.
Анита Велд Ройсвуд.
loan weld better than her an'all.
Сварочным аппаратом я работаю получше, чем она.
I can weld a goddamn building so it won't fall down.
Я могу сварить целое здание.
Who can weld?
Кто умеет готовить?
- We want to get Liza Weld's PWIP PIP out there properly, in the public domain.
"Пэп-хвэп" Лайзы Уэльд в общественное достояние.