English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Welt

Welt Çeviri Rusça

28 parallel translation
- Yes, a welt binder.
- Да, я скорняк.
A welt binder.
Скорняк.
Welt binder!
Скорняк!
I'm gonna have a welt.
У меня будет шрам.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
It's gonna leave a welt.
У меня останется след.
But he had this huge chocolaty red welt on his face.
А что ему сделается? Только вместо глаза у него появился огромный шоколадный бугор.
She's already met him, Grandpa's already met him, what is the problem besides this permanent welt on my arm?
Она уже встречалась с ним. Дедушка уже встречался с ним, в чем проблема за исключением этого неизлечимого рубца на моей руке?
WeItende!
Welt Ende
What's with this welt on my head?
Откуда у меня шишак?
I'm asking you nicely to leave.
Я по-хорошему прошу тебя уйти. Переводчики : valentinakorea, omich, EVGENIA _ D, handsome, Creambrule, officer, lara, CatPower, sonia22, VA, just _ me, yesha welt, yoli, fan _ din, excitement, krokodill, Vanilla16, out _ smile, seuleee, Eine _ Frau, Oksa1983
It's some kind of welt.
Это какой-то след от удара.
A welt on the neck isn't always a sign for a black ops program to control people's minds.
Рант на шее - не всегда знак чёрной ОПС программы, которая может контролировать умы людей.
Die Welt.
Мир.
Based on welt diameter, enteroctopus dofleini.
Судя по диаметру волдырей, это Enteroctopus dofleini.
A large welt of a bruise on her lower back.
Большая гематома в нижней части спины.
'Welt marks to the upper back'?
- "Рубцы в верхней части спины?"
There were welt marks on your daughter's body.
На теле вашей дочери следы от кнута.
There's barely a welt on her.
На ней почти нет рубцов.
Even with that little welt on her eye, you know?
Даже с тем небольшим следом под глазом что остался, понимаешь?
Come hither, thou welt the friend of him who is dead, is it not so?
ПОдойди же ближе, ты другом был того кто умер, не так ли?
Jokanaan, thou welt the only man that I have loved.
Иоканааан, ты был единственным, кого любила я.
I got a welt on my head that makes me look like a fricking Star Trek character.
У меня такая шишка, что я стал похож на персонажа грёбаного "Стартрека".
Well, the welt on my head tells me he was motivated.
Синяк у меня на затылке говорит о том, что у него была мотивация.
From its repeated references to "Die Welt wird frei von Upirs sein. Um, making the world upir-free,"
Здесь говорится, что "Die Welt wird frei von Upirs sein., или" Мир очистится от вампиров ".
I, uh... I found the welt on the wrist the documentarian was talking about.
Я... я нашла синяк на запястье, о котором говорил документалист.
I never get just a little bite mark, always a great itchy welt.
Никогда у меня не бывает маленькой отметины, вечно огромный расчес.
Yeah, there's a welt.
Ж : Ага, здесь шрам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]