English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Werther

Werther Çeviri Rusça

43 parallel translation
The name of one of Werther's sons...
Один из сыновей Вертера.
Madam Werther seems interested in Seuin, huh?
Мадам Верфер кажется положила глаз на Сеюина, да?
What about Madam Werther?
А как насчёт мадам Верфер?
So that's why you named your cafe Werther?
Поэтому ты назвала своё кафе Верфер?
Because Werther is dead, and so is Goethe
Потому что Верфер умер, да и Гёте тоже
Werther's Originals?
Конфеты?
"The Sorrows of Young Werther" for next week.
"Разочарования молодого Вертера" к следующему занятию.
I read the letters of Werther.
Я разъясняю послание природы.
But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German :
Подожди. - Здравствуйте, я
Not like you, with your Judd Hirsch sweater and your bag of Werther's Originals.
В отличие от тебя со своим свитером Джад Херш и конфетами от кашля!
It reminded Goethe of the darkness that he was escaping... after he overcame those suicidal impulses... with Sorrows of Young Werther in the 1770s... that made his move toward neoclassicism in Weimar.
Она напомнила Гёте о той тьме, от которой он бежал, после того как он преодолел суицидальные интенции "Страданий юного Вертера" в середине 1770-х, что обратило его к неоклассицизму в Веймаре.
I nominate Young Werther here.
Я номинирую, Этого молодого Вертера.
It's called the Werther effect.
Это называется Эффект Вертера. ( Понятие "эффект Вертера" появился для описания этого явления после опубликования повести Гете "Страдания юного Вертера" ( 1774 ), в которой по причине безответной любви отвергнутый Вертер, застрелившись, кончает с собой )
Werther.
Вертер.
But it's'Werther', not'worrier'.
Но Вертер - не ветер.
Werther was the only one in the class who didn't know why he was like that to begin with.
Вертер был единственным в классе, кто не знал, почему всё так вышло.
Just call me Werther.
Вертер.
But it's just as easy to take them and mix them into Werther's tea.
Но ведь так легко взять и и подмешать их в чай Вертеру.
Though part of me doesn't care whether a creep like Werther lives or dies.
Пусть части меня и всё равно, жива ли такая тварь, как Вертер или мертва.
That everything Nao did... That him becoming the way he did... Was all Werther's fault.
Что он стал таким из-за Вертера.
I don't care if that Werther creep dies.
Мне плевать, если скотина Вертер сдохнет.
It was all Werther's fa...!
Но ведь Вертер во всем вин...
Werther's Original.
Карамель Werther's Original.
Could you unwrap another Werther's for me, please, Sonia?
Не могла бы ты развернуть для меня конфетку? Пожалуйста
Adèle Werther.
Адель Вертер.
He was looking for a girl named Adèle Werther.
Он искал некую Адель Вертер.
His house and his office are both in Werther County, which is the opposite direction.
Его дом и офис в округе Вертер, в противоположном направлении.
Might I trouble one of you for a Werther's Original?
Может кто-нибудь из вас угостить меня конфеткой Werther's Original?
♪ Supernatural 10x19 ♪ The Werther Project Original Air Date on April 22, 2015
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
"Werther box."
"Шкаф Вертера".
The Werther box works.
Шкаф Вертера работает.
There is only one way to silence the Werther for good.
Есть лишь один способ угомонить Вертера.
Before he was expelled, he built Werther, a magical box with a deadly alarm system.
До своего изгнания он создал Вертер - волшебный сейф со смертельно-опасной системой защиты.
Werther is buried somewhere in that house.
Вертер закопан где-то в доме.
Werther's a time bomb and it needs to be defused.
Вертер - бомба замедленного действия, его надо разрядить.
Werther's illusions tried to do the same thing to me.
Иллюзии Вертера чуть не довели до этого и меня.
Werther splits us up in there. Within an hour, we,'re both on the brink of death?
Вертер разделил нас, и мы оба оказались на грани смерти.
Flash and the Rival are going at it in the Werther Building.
Флэш и Конкурент столкнулись в здании Вертер.
I've got Revels, Werther's...
Конфетки разные
Here, suck a Werther's.
Возьми конфетку
- He's eating a Werther's!
- Ест конфетку

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]