Westgroup Çeviri Rusça
37 parallel translation
I could get into that, help take Westgroup into the future.
Я смогу устроиться туда, помочь Westgroup стать будущим.
Now, Westgroup Energy, if you're not aware, is really a parent corporation to nine wholly owned subsidiaries, and we do DE for all of them.
Значит, Westgroup Energy, если вы не обратили внимание, это материнская компания с девятью подразделениями, и мы занимаемся обработкой данных для них всех.
If you believe so much in this vision for Westgroup, why don't you share it with your future father-in-law?
Если ты так веришь в эту идею для Westgroup, почему бы тебе не поделиться ею со своим будущем тестем?
- Pretty innovative, huh? - You know, I've been doing some innovative stuff at Westgroup Energy.
- Знаешь, я тут затеваю кое-какие инновации в Westgroup Energy.
It's a perfect moment to take Westgroup into the Information Age.
Прекрасный момент для того, чтобы Westgroup вступила в информационную эру.
Westgroup's got a brand-spankin'- new IBM 3090 mainframe still in beta at headquarters downtown.
У Westgroup есть суперновый IBM 3090, в бета-версии, в штаб-квартире в центре города.
Westgroup headquarters network off-line for over 80 hours.
Главная сеть Westgroup лежит уже 80 часов.
Westgroup stock price is already down 8 % and we're looking at an incurred cost of several million.
Курс акций Westgroup упал на 8 %. Мы ожидаем потери в несколько миллионов.
I mean, it doesn't matter if it's Telenet or Westgroup or Doug or Warren or Joe MacMillan or the Pope.
Не важно Telnet это, Westgroup, Даг, Уоррен, Джо Макмиллан или Папа Римский.
Now, you brought Westgroup into tech recently, right?
Вы предложили Westgroup заняться технологиями?
I transitioned Westgroup into time-sharing and helped them realize a dormant passive income stream.
Я сделал Westgroup продавцом машинного времени и помог им наладить пассивный поток прибыли.
Now, the press story is that Wheeler botched the tech move, but I know some guys on the inside over there who told me the real story, and what I want to know is... why?
Пресса говорит, что Уилер просто не в ладах с компьютерами, но мои знакомые из Westgroup рассказывали, что случилось на самом деле. Мне хотелось бы узнать... Зачем?
Look, I heard about what happened at Westgroup, and if there's anything I can do to help...
Я слышал о том, что произошло в Westgroup. Если я могу чем-нибудь помочь...
Westgroup's cover story is that some network assessment software went awry.
Официальная позиция Westgtoup — какое-то сетевое приложение дало сбой.
You knew he was leaving Westgroup.
Ты же знала, что он уходит из Westgroup.
Your computer's now infected with a virus, the same one that took down Westgroup.
Твой компьютер сейчас заражён вирусом. Таким же, который снёс Westgroup.
And after the national exposure of what happened at Westgroup, entire organizations are going to be ravenous for this.
А после того, как вся страна узнала, что произошло с Westgroup, все организации захотят это противоядие.
They want a sit-down with a representative from Westgroup.
Они хотят встретиться с представителем Westgroup.
This could be the moment when Westgroup stops digging in the past and starts building the future.
Это может стать моментом, когда Westgroup перестанет копаться в прошлом и начнет строить будущее.
You know, Westgroup is a huge operation.
Знаешь, Westgroup - огромное предприятие.
It's all found money to Westgroup.
Для Westgroup это готовые деньги.
Who knows where Westgroup can take it from there?
Кто знает, к чему это может привести Westgroup?
- Westgroup is moving on.
- Westgroup найдет другую компанию.
Westgroup wants to buy you.
Westgroup хочет вас приобрести.
Starting day one, Westgroup will begin a global expansion of your network.
С самого первого дня Westgroup начнёт глобальное расширение вашей сети.
Maybe I'm crazy, but it sounds to me like Westgroup wants the exact same things that we do.
Может, я ничего не понимаю, но мне кажется, что Westgroup хочет того же, чего и мы.
Joe MacMillan and Westgroup Energy want to buy us up.
Джо Макмиллан и Westgroup Energy хотят выкупить нас.
You're in Dallas again, working at Westgroup, with a network that you set up in secret...
Ты снова в Далласе, работаешь на Westgroup, с сетью, которую ты сделал тайно...
I'm putting in my notice at Westgroup.
Я подал заявление об уходе из Westgroup.
West Group wants to buy you.
Westgroup хочет вас приобрести.
You were supposed to be at Westgroup half an hour ago.
Ты должен был приехать в Westgroup полчаса назад.
The phone lines terminate in modem banks at Westgroup.
На конце сети модемы из Westgroup.
Maybe Westgroup will open an office out there someday.
Возможно, однажды Westgroup откроет там офис.
Without Westgroup, your resume reads like a rap sheet.
Без Westgroup твое резюме будет похоже на список правонарушений.
So Westgroup didn't back down?
Так Westgroup не отступилась?
That's four times what Westgroup offered.
Это в четыре раза больше, чем предлагали Westgroup.
They're asking me questions about WestGroup, questions about Cardiff, questions about IBM.
Меня спрашивали о WestGroup, о Cardiff, об IBM.