Westwood Çeviri Rusça
76 parallel translation
He lived in Westwood, so it was a toll call and there'd be a record of it.
Он жил в Вествуде, а звонки по межгороду фиксируют.
" Formal statement given by Ann Sutton, resident of Westwood, California.
"Формальное заявление, данное Энн Саттон, жительницей Уэствуда, Калифорния."
And so, what was I doing on the other side of town, in Westwood?
И что же я делала в этой части города, в Вествуде?
I like Westwood.
Я предпочитаю Вествуд.
I got a place in Westwood near school.
Я остановился в Вествуде, рядом со школой.
Billy's got a show coming up at a gallery in Westwood.
У Билли будет выставка в галерее в Вествуде.
I ma Westwood fan.
Я фанатка Вествуда.
Yeah. Viv Westwood.
Да, это Вив Вествуд.
- in Westwood?
- Нет! - В Уэствуд?
Bronson Avenue, Westwood.
Бронсон Авеню, Вествуд.
What are we doing in Westwood?
Что мы делаем в Вествуде?
And finally, Vivienne Westwood.
И, наконец, Вивьен Вествуд.
And just like that Vivienne Westwood kicked my sweet little suit's ass.
И, тем самым Вивьен Вествуд подтолкнула меня под мой прелестный зад.
Have you tried his place in Westwood?
Ты не пробовала звонить ему домой, в Вествуд?
I don't want you within ten miles of the Westwood Palace tomorrow night.
Я не хочу, чтобы ты приближалась ближе чем на 20 км к месту премьеры.
Caltech believes that the half-mile fissure running through Westwood... has released most of the surface tension. "Life will soon return to normal," Mayor Gonzales said...
Специалисты считают, что 800 метровая трещина прошедшая через Вествуд, сняла большую часть поверхностного напряжения.
it runs in westwood till the end of the month.
Он идет в Вествуде до конца месяца.
so he was in westwood.
Значит, в Вествуде он был.
Westwood.
Вествуд.
Don't send me home with Westwood!
Не отправляй меня домой с Вествудом!
Westwood?
Вествуд?
- Tim Westwood there!
- Это был Тим Вествуд!
Tim Westwood's the gatekeeper of British hip hop.
Тим Вествуд - привратник Британского хип-хопа.
Sway, the secret weapon that will lead to Westwood's imminent defeat!
Свей - секретное оружие, которое приведет к неминуемому поражению Вествуда!
Westwood, here we come.
- Да, черт возьми. Вествуд, держись.
Westwood's Big Dogs.
Большие псы Вествуда.
Back to Westwood in time.
Вернись в Вествуд вовремя.
Four golf carts were stolen from the Westwood Country Club.
Только что угнали четыре гольф-машины из кантри-клуба Вествуд.
I walked into the westwood tavern and downed down four scotch and sodas.
Я пошел в Вествудский бар и выпил 4 скотча и содовых.
And I'm going to Westwood Community College to be closer to him.
А я пойду в Вествудский колледж, чтоб быть ближе к нему.
As of this morning, the inquiry into the tragic death of 19-year-old Tally Westwood, found on the River Avon three days ago, has been closed.
По данным на это утро, расследование трагической смерти 19-летней Тэлли Вествуд, найденной у реки Эйвон три дня назад, было закрыто.
We were supposed to meet up in Westwood after I met with Michael, but he never showed up and he made me swear not to contact him or to go home, so I drove out to Malibu.
Мы должны были встретиться в Вествуде после того как я встречусь с Майклом, но он не явился и он заставил меня поклясться не связываться с ним и не ходить домой, поэтому я поехала в Малибу.
You've got your Vivienne Westwood dress.
У тебя есть твое платье от Вивьен Вествуд.
Westwood.
Дорогой костюмчик же!
Postmark is Westwood a year ago. But the lingo is straight from the state pen.
Проштамповано в Вествуде, год назад, но судя по жаргону, это писалось прямо в тюрьме.
I'm doing my residency at the Westwood Teaching Hospital.
Интернатуру прохожу в Вествудской больнице.
Do you know that- - the chicken place in Westwood, the palestinian one?
Знаете этот куриный ресторанчик в Вествуд, палестинский который?
Then after that, I got a college trade, all these young, refined kids on their way home from Westwood.
А в обед потянулись студенты, изысканная молодежь из Вествуда.
You currently reside in a Westwood apartment.
В настоящее время проживаете в квартире в Вествуде.
You're in Westwood, right?
Ты ведь живёшь в Уэствуде, так?
He's recuperating at the V.A. hospital here in Westwood.
Он проходит восстановление здесь, в Вествудской больнице.
He was the Chief Engineer of the Westwood and Upclair Railway.
Он был главным инженером железодорожной компании Вествуда и Апклейра.
Hey, lieutenant, someone just swiped one of the victim's credit cards at the Target in Westwood.
Лейтенант, кто-то только что оплатил покупки одной из кредитных карт убитого в "Таргет" в Вествуде.
I think it might have been Bishop Westwood who, interestingly, is the father of Tim Westwood, the hip-hop DJ.
Я думаю, это мог быть Епископ Вествудский кто, что примечательно, является отцом Тима Вествуда, хип-хоп диджея
Tim Westwood talks like a hip-hop star from the West Coast of...
Тим Вествуд говорит как хип-хоп звезда западного побережья ( т.е.Америки )
- Ali G is based on Tim Westwood.
Али Джи опирается на Тима Вествуда.
And his second murder- - 19-year-old college student in Westwood.
Его второе убийство - 19-летняя студентка колледжа в Вествуде.
I'm outside the federal building in Westwood, where later today a press conference will be held to reveal the long-awaited details...
Я нахожусь возле здания госучреждения в Вествуде, где сегодня состоится пресс-конференция, на которой расскажут долгожданные подробности...
It's a pot shop in Westwood.
Это аптека, продающая марихуану в Вествуде.
It's Thomas Westwood.
Это Томас Вествуд.
Westwood used to run Darpa.
Вествуд возглавлял Управление Исследовательских Проектов.