English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What'd you do that for

What'd you do that for Çeviri Rusça

144 parallel translation
Hey, jerkpot... what'd you do that for?
Дурачок... Зачем ты это сделал?
What'd you do that for?
Зачем вы это сделали?
What do you think? When I asked her to leave for this desert, if I hadn't offered that, you think she'd have come?
Предложив ей приехать в эту глушь и жить со мной если бы я не сказал, сколько скопил, думаешь, она бы согласилась?
If Val Rogers asked for a deputy, you'd send one fast. What do you mean by that?
Если бьI Вэл Роджер попросил прислать помощника тьI бьI мигом отреагировал.
What'd you do that for?
- За что его так?
Woodcock, what d'you have to do somethin'like that for?
Вудкок, ну зачем ты это сделал?
- Hey, kid, what'd you do that for?
Ч Ёй, детка, зачем ты это сделала?
What'd you do that for?
" ачем вы это сделали?
What'd you do that for, Bob?
Зачем ты это сделал, Боб?
What'd you do that for?
Зачем Вы это сделали?
What'd you do that for?
...
What'd you do that for?
Что ты сделала?
What'd you do that for?
Зачем ты это делаешь?
- What'd you do that for?
- Для чего Ты делаете это?
What'd you do that for? - You're a pig.
- Зачем ты это сделала?
- What'd you do that for?
- Зачем ты это сделала?
What'd you do that for?
Зачем ты это сделал?
What'd you do that for?
Зачем ты это сделал, Гарри Рекс?
What'd you do that for, Harry Rex?
Зачем ты это сделал, Гарри Рекс?
Look out! Tails! Sorry! Tails, I didn't think you'd stoop that low. It's time for you to come with me now. Look, it's Metal! Sonic! Stop it, Metal! If that ice bridge is destroyed, then that's it for all of us! Knuckles, see what you can do about the magma! Well... Come on, you're a real man, aren't you? Right! Here we go! You're totally cool, Mr. Mole!
Осторожно! Тейлс, свали! Извините! Никогда не думал, что ты позволишь себе такие вещи, Тейлс! Смотрите, это Метал! И Соник! Метал, прекрати! Если этот канал разрушится, то это конец для всех нас! Наклс, останови этот потом магмы! Нуу... я не знаю... Ну же, сделай это для меня, храбрец! Понял! Таааак!
What do you mean? Come back, Knuckles! Hey, Sonic, wait up! Why'd you hit me? I was getting you back for stepping on my head! I don't remember doing that! You did! I don't remember! Not so fast!
О чём ты? Вернись! Эй, Соник, подожди меня! Почему ты стукнул меня? В ответ на то, что ты наступил мне на голову! Не помню, чтобы я это делал! Но наступил! Не наступал! Не так быстро!
- What'd you do that for?
- Зачем ты это сделал?
If he'd send a plague of rabbits for that, what'll he do about that money you stole from that charity?
Господи, если он наслал кроличью эпидемию лишь за то, что ты сказал "бл... ть" епископу Бреннану, то что же он нашлет из-за тех благотворительных денег, что ты украл?
What'd you do that for?
Зачем вы это делаете?
What'd you do that for?
Зачем ты это сделала?
What the hell'd you do that for?
Чего ради, парень?
What the - - What the hell'd you do that for?
Какого черта ты это сделал?
What'd you do that for?
Почему?
- What d'you do that for? - Shit! The mosque van's here!
Черт, фургон из мечети здесь!
Hey, jerkpot, what'd you do that for?
- Придурок. Зачем ты так?
What'd you do that for?
Зачeм ты это сдeлала?
WHAT'D YOU DO THAT FOR?
Зачем ты это делаешь, чёрт возьми?
- Jesus Christ, what'd you do that for?
Боже, зачем ты это сделал?
What d'you want to do that for?
"Зачем, скажи-ка?" " А что?
What'd you do that for?
Что тебе надо?
What'd you do that for, idiot?
Ты чего?
- What d'you do that for?
- Зачем ты это сделал?
What'd you do that for?
Зачем я это сделал?
But a Porsche / Audi franchise, that'd be tight. What do you do for the company, Cameron?
А чем конкретно вы занимаетесь, Кэмерон?
- What'd you do that for?
- Для чего вы это делаете?
Numbnuts, what'd you do that for?
Ты че, придурок, ты зачем это сделал?
You ask that man if you had to choose... between giving his life up for a Cylon or a human, what do you think he'd say?
Спросите у него, если бы ему предложили отдать жизнь за сайлона или за человека. Как думаете, что он ответит?
All I'm asking for is that you give me some time and talk me through the surgery that you'd like to perform so that I may visualize it while I do what I do.
Все, о чем я прошу - это дать мне немного времени, и возможность поговорить об операции которую вы собираетесь провести, чтобы я могла ее себе представить.
- What'd you do that for?
- А это еще за что? !
Arlo, what'd you do that for?
Арло, ты зачем это делаешь?
AH, WHAT'D YOU DO THAT FOR?
А это еще зачем?
- Hey, why'd you do that for? - What's going on?
- Послушай, зачем ты это сделала?
- What'd you do that for?
И зачем ты это сделал?
What d'you do that for?
Зачем ты это сделал?
¶ what'd you do that for? ¶ ¶ what'd you do that for?
Зачем ты это делал?
( groans ) What'd you do that for?
У него компульсивное расстройство, от которого ему может стать очень худо если он перестанет принимать медикаменты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]