What's that word Çeviri Rusça
195 parallel translation
I don't know... but word is out that'Ntoni Valastro has become a shiftless bum... frequenting dives... oblivious to what's going on at home.
Что он целыми днями просиживает в баре и знать не желает о том, что творится в его собственном доме. Только ваша вина в том, что мы обедняли.
That's what the-the word "Indian" means in the note... not that they were captured by Indians.
В записке было написано - "ИНД..." в смысле "индийский океан", а вовсе не "индейский плен".
# I ask you, sir, what sort of word is that? # # It's'aoow'and'garn'that keep her in her place #
Не грязное лицо, не внешний вид несчастный... ее здесь держат, а язык ужасный.
That's your word for what we've been through?
Вы так называете все, через что мы прошли?
- This is fine, thank you. What's that, a word-game thing?
Потом, когда Тед поправится, мы запишем его задающим вопросы.
What's that word he's written here?
Что он тут накарябал?
What's that word? "Kveg."
А что это за слово? "Квег"
That's a polite word for what you are.
Это еще вежливое слово для такого как ты.
- What's that? His friends. Word is they're out to get you.
Ходят слухи, что его дружки тебя ищут.
Well, you may put the word out that I know what's going on
Можешь им передать, что я все знаю.
"Nova" from the Latin word for new and "Crab" because that's what an astronomer centuries later was reminded of when looking at this explosion or remnant through the telescope.
Крабовидной, потому что она напомнила краба астроному, который много веков спустя наблюдал останки этой звезды через телескоп.
I hate that man. He makes me... What's the word?
Я его ненавижу, он представляет все то, от чего мне хочется...
What's that word?
И что означает это слово?
- To rest. - What's that word?
Что ты сказал?
What's that word where you encourage something to grow?
Вы что-то недоговариваете?
What's that word you use for when you and I...?
Каким словом называется, когда мы с тобой...?
- What's that word?
Что это за слово?
What happens when word gets out that Mitzi's got a minor?
- А если прознает, что у Мидси малец?
Whore, what a horrible word that is... to use on someone who's really just a sad girl... who's looking for love.
шлюха, какое ужасное слово! Оно совершенно не подходит к грустной девушке, ищущей любви.
You see something, you hear a word, I thought that's what it was.
Ты видишь что-то, ты слышишь обозначение, и думаешь, что это оно и есть.
That's exactly what I said, but I used the word "momentum."
Именно это я и сказал, только использовал слово "порыв".
We've been told that it's a hard word to pronounce, and then asked what it means, what its use is...
Это слово трудно для произношения. Зачем это нужно?
- What's that word?
- Это что за слово?
As for the rest... it's Mr. Garibaldi's word against mine... unless you'd like to bring in a telepath... to scan him, prove that what he's saying is true.
Что касается остального существуют только показания Гарибальди против моих слов если конечно вы не позовете телепата чтобы просканировать его и доказать, что сказанное им - правда.
Dad has to be politely told that even though he may enjoy her company, he has no right to- - What's a polite word for "inflict"?
Папе надо вежливо сказать, что даже если он и наслаждается её компанией у него нет права... Какой вежливый вариант у слова "навязывать"?
So what are you saying? I can't count on Tony's word? No, I'm not saying that.
Хотите сказать, что обещаниям Тони нельзя верить?
That's what I wanted to have a word with you about.
Я как раз об этом хотела переговорить с Вами.
I'm upset and I can't think of a mean word right now,..... but that's what you are, and we're goin'in the factory.
- Да!
That's a holy terror of a word. What does it mean?
Что оно значит?
That's my last word! Major, what will you gain by trying them?
И овцы целые, и волки будут сыты!
- What's the word for that again?
Каким словом, это там называется?
Now, I am gonna go out on a limb here 'Cause there's very good chance that you're not going to belive a word of what I'm about to tell you.
ты не поверишь ни чему тому что я хочу тебе расказать
What's really interesting is that Stan and I were with her the whole time... and she never said one word to that woman, or to anyone else.
А самое интересное в том, что Стен и я были с ней всё это время... и она ни слова не сказала ни этой женщине, ни кому-либо другому.
Hok'tar... " Teal'c, what's Hok'tar? I have not heard that word in many years.
Я не слышал этого слова много лет.
What's that word?
И что это за слово?
Mal. What's that, what's that word?
Маль, что за слово такое?
Wonder what that means. - It's spelled just like the word escape.
Мне кажется, здесь написано "спасательный".
What's the word for that?
Как это называется?
I'm stressing that last word because that's what we are.
Я подчеркиваю последнее слово, потому что так и есть.
That's what I told her. But we're talking about a girl who's never listened to a single word either you or I has ever told her.
Именно это я ей и сказал, о мы говорим о девушке, которaя никогда не слушала ни слова из того, что ты или я когда-либо ей говорили, и я сказал ей, я сказал, " Слушай, Джо,
So the fact that anyone would hold a meeting invented by a certain person without that certain person seems, well... let's see, what's the word?
Случай, когда некто созывает собрание согласно концепции, придуманной другим человеком, не поставив этого человека в известность, называется... какое бы подобрать слово?
Yes, Tim, that's "fiancé", if you know what that word means!
Да, Тим, "жених", если ты не забыл, что означает это слово!
What's new, if that's the word?
Говоря иначе, что нового?
What would a vow mean to a race that's never kept their word to a Greek?
Что значит клятва верности в устах женщины, относящейся к расе, никогда не державшей слово, данное грекам?
I'm sorry that you think my red hat is, uh... What's the word you use? "Contrived." And that...
Жаль, что вы считаете, что моя красная шапочка - "надумана", и что...
I just spoke to Social Services... and although they don't like to do this... if you can prove that it's a bad environment for a child... and I would suggest saying what you just said to me, don't change a word...
Я только что говорил с социальной службой, и хотя они не очень в восторге, если ты сможешь доказать, что твои условия не подходят для ребёнка, а я бы посоветовал тебе сказать им слово в слово всё, что только что сказала мне,
Now, there's a word, Your Honor, a very simple word... that describes what my client is trying to do here.
Есть одно слово, ваша честь, очень простое слово, описывающее то, что мой клиент желает сделать.
You know what's a dirty word, is asshole... and that's what you guys are.
Вот "говнюк" - это ругательство,.. ... а вы все, парни, - говнюки!
And you've accepted it without a word and assumed that it's what the company expects of you.
А вы ее и приняли, глазом не моргнув, и думаете, что этого-то компания и ждет от вас
- Lying's a bit of a strong word. - Well, that's what it is.
- Ложь - очень сильно сказано.
What in fuck's that word supposed to mean?
А это ещё чё за хуйня?
what's that 9620
what's that supposed to mean 1098
what's that noise 213
what's that over there 34
what's that got to do with it 83
what's that got to do with me 46
what's that like 67
what's that all about 130
what's that you say 23
what's that smell 333
what's that supposed to mean 1098
what's that noise 213
what's that over there 34
what's that got to do with it 83
what's that got to do with me 46
what's that like 67
what's that all about 130
what's that you say 23
what's that smell 333