What's the matter with you Çeviri Rusça
1,688 parallel translation
What's the matter with you?
Да что с вами такое?
What's the matter with you? Stop it!
- Крейг, ты что, взбесился?
What's the matter with you?
Да что с тобой?
It's genuine alligator. What's the matter with you?
Это - натуральный аллигатор.
What's the matter with you?
Ты что, совсем отупел?
What's the matter with you?
Что ты несешь?
What's the matter with you?
Да что с тобой такое?
- What's the matter with you?
- Да что такое с вами?
What the hell's the matter with you?
Что с тобой, мать твою?
What's the matter with you?
Что с тобой происходит?
No. What's the matter with you?
Я начинал поражать уже со второго раза, как брал в руки инструмент.
- What's the matter with you? - Go on.
Я без понятия, что случилось с Эмметом Рэем.
- Hey, what's the matter with you?
- В чем дело?
What's the matter with you? Oh, don't worry.
Что здесь происходит?
- What's the matter with you guys?
- Да что с вами такое, ребята?
Peter, what's the matter with you?
Питер, да что с тобой такое?
What the hell's the matter with you?
Какого черта с тобой происходит?
WHAT'S THE MATTER WITH YOU? YOU JERK.
Ты что, сдурел?
What's the matter with you?
Что с тобой?
- What's the matter with you?
- Да что с тобой такое?
What's the matter with you cops?
- Что вы напридумывали?
What's the matter with you?
- А с тобой что?
What's the matter with you?
Что это еще с тобой?
What's the matter with you, man?
Что случилось с тобой, чувак?
What do you think's the matter with you?
ак ты думаешь, что с тобой?
What the fuck's the matter with you?
" ел, что, блин, с тобой такое?
What's the matter with you?
Я с вами тронусь.
What's the matter with you?
Да что с тобой? Нельзя так сразу сдаваться.
Then what's the matter with you?
Давай, иди на сцену.
It's a good brush, what's the matter with you?
- Это - хорошая щетка. Что с тобой?
When I know what it is and who's been saying it I might just take the matter up with you, Jack.
А выяснив, кто их распускает, я, выясню с вами отношения, Джек.
What's the matter with you, you drunken swine? !
Ты что творишь, пьяный кретин?
what's the matter with you?
Да что с тобой?
– What the hell's the matter with you?
Что с тобой?
What's the matter with you, Jock?
Что с тобой, Джок?
People are already asking me what's the matter with Otik, because they haven't seen you with the pram for a long time.
Люди и так уже спрашивают, что случилось с Отиком. Они давно не видели, чтобы ты гуляла с коляской.
- What's the matter with you?
- Что с тобой?
What's the matter with you?
Что с тобой? Все в порядке?
Let me through. What's the matter with you? This is crazy.
Дайте мне пройти, что тут происходит, это безумие!
Let me through. What's the matter with you?
Дайте мне пройти, что с вами, это безумие...
What's the matter with you?
Что с вами происходит?
What's the matter with you, people?
Что с вами, люди?
Neal : WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
Чего ты боишься?
What's the matter with you? are you hurt?
Что-то болит?
- What's the matter with you?
- Что с тобой такое?
- What the fuck's the matter with you?
- Да что с тобой такое?
- What's the matter with you?
Что происходит?
What's the matter with you?
Что с тобой такое?
Kitty, what's the matter with you?
Китти, что с тобой такое?
What the fuck's the matter with you?
А что это мать вашу, разорался.
Minase, Miss Saeki, what's the matter with you two? Stop it you guys! Stop it! Miss Takashiro! Miss Shiraki! I can't believe it! What is this? Minase, why aren't you stopping them? Miss Shiraki is your... Miss Imari, why don't you join in? It's fun.
Учительница Китами, пожалуйста велите им прекратить. Минасе, Саеки, что с вами обоими такое? Ребята, прекратите!