What's the problem Çeviri Rusça
2,264 parallel translation
So what's the problem?
Так в чем проблема?
Yeah, I know what I'm supposed to do, it's actually doing it that's the problem.
Да, теорию-то я знаю, проблема в том, как это выполнить.
Ah. So, what's the problem?
Итак, в чем проблема?
Why, what's the problem?
Почему, что за проблемы?
What's the problem?
В чем дело?
So what's the problem?
Так в чём проблема?
Dude, what's the problem?
Эй, в чём дело?
Very sorry. - What's the problem, Party?
- В чем дело, Пати?
What the hell's his problem?
Что это с ним?
What's the problem?
В чем проблема?
What's the problem?
Что за проблема с ним?
What if daksha realises shiva's reality... if daksha could realise shiva's reality then this problem wouldn't have arised in the first place.
Если Дакша догадается, что это на самом деле Шива,... Если бы Дакша мог понять истинную сущность Шивы, проблемы бы вообще не возникло.
Just keep her off the family registry, what's the problem?
Не включай её в семейный реестр. В чём проблема?
That's what the news is going to be. you really do have a problem.
Вот так завтра напишут газеты. - Другого объяснения не придумала. - Сердце у меня барахлит.
So what's the problem?
В чем дело?
What's the problem?
Что происходит?
What's the problem?
В чём дело?
What's the problem with you, man? In life you get too close, in the ring you stand back like a girl.
В жизни ты нависаешь, а на ринге прячешься, как девчонка.
The problem with that expression is it's frequently at odds with what's right.
Беда в том, что это выражение часто путают с "тем, что правильно".
- What's the problem?
- Так в чём же дело?
Well, what's the problem?
Простите, а в чем проблема?
What's the problem?
В чём проблема? Ты уже должен 17.
What the hell is this guy's problem?
Что ему надо? !
What's the problem? I can't change my clothes.
А что, уже переодеться нельзя?
What's the problem?
В чем проблема то?
What's the problem?
Так в чем же дело?
Then what's the problem?
В чем проблема?
What's the problem?
Что вам угодно?
So what's the problem?
Так в чем дело?
This is our problem of the fucking police department, and I'm bringing it to your attention because that's what I should fucking do!
Это проблема всего полицейского управления. И я привлёк ваше внимание, потому что это мой чёртов долг!
What the fuck's your problem?
- В чём твоя проблема?
What the fuck's your problem?
В чём твоя проблема?
What's the problem?
И в чем проблема?
Look, mom, what's the problem?
Слушай, мам, в чем дело?
What's the problem?
- В чём проблема?
What's the final problem?
Эта последняя проблема?
- So what's the problem?
- В чем же проблема?
What's the problem?
В чём проблема?
What's the problem?
Брось.
So, what's the problem?
Тогда в чем проблема?
Jed, what's the problem?
Джед, какие - то проблемы?
Wait, so what's the problem?
Wait, so what's the problem?
What's the problem?
А в чем проблема?
So then what's the problem?
Тогда в чем проблема?
I am. What's the problem?
онечно. ¬ чем проблема?
What's the problem?
Что случилось?
What's the problem if she's amenable?
Да в чем проблема, если она поправима?
What's the problem?
В чем проблема-то?
What's the problem?
Какие-то проблемы?
Then what's the problem?
Тогда в чем проблема?
What's the problem?
А что?
what's the problem here 42
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the word 259
what's the address 132
what's the hurry 147
what's the number 79
what's the matter with it 24
what's the time 122
what's the score 95
what's the point of that 32
what's the matter with you today 16
what's the matter now 42
what's the address 132
what's the hurry 147
what's the number 79
what's the matter with it 24
what's the time 122
what's the score 95
what's the point of that 32
what's the matter with you today 16
what's the matter now 42