English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What's this all about

What's this all about Çeviri Rusça

1,083 parallel translation
What's all this about?
Ну что со всем этим?
What's this all about?
А о чем идет речь?
What's all this Mrs. Colbert's been tellin'me about a... a cover-up arrest?
О чем это миссис Колберт рассказывает? О подставном аресте?
What's all this about?
Из-за чего все это?
Kirk, now, what's all this I hear about my having to stay here?
Кирк, я только и слышу, что должен тут остаться.
Bones, what's your theory about the cause of all this?
Боунз, есть теории о причине всего этого?
What's all this about?
Что тут происходит?
Now then Doctor, what's all this about personnel files?
Теперь тогда Доктор, что насчет личных дел?
Now what's this all about, Doctor?
Ну и что все это значит, Доктор?
What's this all about?
Что происходит?
- What's this all about?
- Что здесь происходит?
That's what this starship is all about.
Для этого и существует этот звездолет.
What's this all about?
Что это значит? Не важно.
What's all this about?
Что это еще такое?
Now, what's all this about Joey Maddocks?
И что там у вас с этим Джоуи Мэддоксом?
He's gonna tell us all about what makes it snow right after this commercial.
- Ну, тогда заходи. - Мы можем поговорить снаружи?
What's all this about the furniture money, then?
Что это еще за дела со счетами за мебель?
What's all this about?
Что все это значит?
What's all this about sin?
Ну-ка, что там насчёт греха?
Yes, and you say they come from another planet - then what's all this jazz about witchcraft and covens and so on?
Да, и вы сказали, что они прибыли с другой планеты — так к чему весь этот вздор про колдовство, шабаши и так далее?
What's all this about obedience and submission?
Покорность и повиновение?
Look here, what's all this about?
Послушайте, что все это значит?
I mean, what's this all about?
- В смысле, чего вы хотите?
What's this all about?
Что это все значит?
What's this all about?
В чём дело?
What's all this about killing yourself?
Что это за разговоры о самоубийстве?
- What's all this about?
- Манька, ты чего взбесилась?
Maybe this is what it's all about.
Может, из-за этого весь сыр-бор?
Now then, what's all this about?
Так вот, в чем дело?
What's this all about?
Зачем это все?
Miss Christensen, just what the hell's this all about?
Ну, мисс Кристенсен, скажите прямо, в чём подвох?
What's all this about?
Что это значит?
What's all this talk about?
Вы в этом ничего не понимаете!
What's this all about?
О чем ты говоришь?
What's all this about?
И э... Что тут происходит?
What's this all about?
- Что это за история?
- Hello. What's all this about?
В чем все-таки дело?
What's all this about?
Что всё это значит?
'Cause that's what this is all about, you see?
То, как ты к этому относишься, понимаешь?
That's what this is all about, you know.
Все именно из-за этого, ты знаешь.
All the rest of this : What's that about?
Что они означают?
Miss Gui, what's this all about?
Мисс Гуи, что всё это значит?
~ But what's all this about an old-fashioned husband?
Что ещё за благонравный муженёк?
What's all this about the gateway?
Что все это значит - врата?
Didn't we come here to fuck? What's this all about, huh?
Мы приехали сюда трахаться или нет?
What's this all about?
А в чем собственно дело?
I never understand that. I mean, it's all right if you're a teenager, you know, you've never had it before, you know, and you say, "What is this all about?"
Никогда этого не понимал. думаешь : " Что же это все такое?
- Yes. So this is what it's all about.
Кто, Доменико?
- Is this what it's all about?
- И это в жизни главное? - Проехали, ладно.
What's this all about?
Эй, ребята, тревога! - Идем.
Now, isn't this what it's all about, folks?
Ну разве это не прекрасная новость, а?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]