English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What's wrong with this guy

What's wrong with this guy Çeviri Rusça

30 parallel translation
Do I have to figure out what's wrong with this guy, or are you gonna tell me why you don't want me to meet him?
Нет, но это ненадолго. Все в штате стремятся устроиться на эту работу. А почему нет?
What's wrong with this guy?
Что ему надо?
- What's wrong with this guy?
- Что с ним?
- Hey, what's wrong with this guy?
- Эй, что творится с этим парнем?
What's wrong with this guy?
Что это с ним?
What the hell's wrong with this guy?
- Что, черт возьми, творится с этим парнем?
What's wrong with this guy?
Что с ним такое?
What's wrong with this guy?
Что с ним?
And now, I'm the one trying to figure out what's wrong with this guy.
Я должна убедиться, что мы ничего не упустили. И пока я единственная, кто пытается узнать, что происходит с этим пациентом.
I'll rest once I figure out what's wrong with this guy. Why?
Я буду отдыхать, когда пойму, что с этим парнем такое.
- What's wrong with this guy?
Простите.
Hey, what's wrong with this guy, anyway?
Эй, а что вообще не так с этим парнем?
Now people are gonna look at that And they're gonna say, " what's wrong with this guy?
Так что люди посмотрят на это и скажут " Да что такое с этим парнем?
I mean, like, what's wrong with this guy?
Например, что не так с этим парнем?
And then this guy that work with at the clinic finally asks me what's wrong, and I say that I miss my girlfriend, like...
И когда этот парень, с которым я работала в больнице наконец спросил меня в чем дело, я ответила, что скучаю по своей девушке,
Either we figure out what's wrong with this guy, or we figure out how to make this company profitable in New Jersey.
Или мы выясняем что не так с этим парнем, или придумываем способ сделать компанию прибыльной в Нью-Джерси.
What the hell's wrong with this guy?
Что черт возьми не так с этим парнем?
So, anyway, can we please just focus on the article and figure out what's wrong with this guy, like low I.Q., or emotional disorder, or whatever it is?
Может лучше сосредоточимся на статье и выясним что не так с тем парнем, может у него низкий IQ, или психическое расстройство или еще что-то?
What's-what's wrong with this guy?
Что тебе в нём не нравится?
What's wrong with this guy?
просто мысли вслух. Что это с ним?
Okay, what the hell's wrong with this guy?
Что, черт побери, не так с этим парнем?
What's wrong with this guy?
Что с ним не так?
What's fuckin'wrong with this guy?
Да чё с ним, блядь, не так?
What's wrong with this guy?
Что не так с этим парнем?
I'm the guy who builds your Ikea furniture, I figure out what's wrong with your car, but this stuff with Rick...
Я - парень, который собирает гарнитур из Икеи, выясняет, что не так с твоей машиной, но вся эта ситуация с Риком...
What the hell's wrong with this guy?
Что, черт возьми, не так с этим парнем?
What's wrong with this guy?
Да что с ним не так?
Hey, so, uh, did you figure out what's wrong with this guy?
Так что не так с этим парнем?
- What's wrong with this guy?
— Что не так с этим парнем?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]