English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What's your business

What's your business Çeviri Rusça

202 parallel translation
Now wait. You're going too far, fellow. Don't you want to say what's your business with me?
Вы переходите границы!
It's your business to find out what he's been doing.
Это твое дело разузнать, что он делает.
- What's your business, son?
- Чем ты занимаешься, сынок?
What's your husband's business?
Чем занимается ваш муж?
What's your business?
- А вы в какой области работаете?
- What do you know about it? - It's none of your business!
- Да что ты понимаешь!
- "Don't stick your nose in other people's business!", - What did Papa Carlo say?
- "Не суй нос в чужие дела!", - сказал тебе папа Карло.
- What's it your business?
- А вам-то что?
What's between me and your picture is none of your business.
То, что между мной и портретом, Вас не касается.
What's your business?
- Вам кого?
What is your husband's business?
Чем ваш муж занимается?
It's not your business what we do.
Ты суёшь свой нос во всё, чем мы занимаемся.
What's your business?
Что у тебя за бизнес?
- What's your business?
- По какому делу?
- What is your daddy's business?
- Чем занимается твой отец?
Wealty, industrials even a oil business man. What`s your job?
Дворяне, промышленники, судовладельцы, производители пушек, даже нефтепромышленники есть!
What's your business, or am I being nosey?
Чем вы занимаетесь, или это не скромно?
Yeah? What's your business?
А какая у тебя работа?
What's your business here?
Что ты здесь делаешь?
That's none of your business! What I'm saying is, he doesn't know about us, does he?
Нет погоди, ты ведь ничего не говорила ему о нас?
What's your business with my son? Stay away from him.
Игроки проклятые, душу мне выели!
- What happened to the house? - That's not of your business.
Есть у тебя деньги или нет?
What's your business?
- Чего надо?
What's your business?
- Я тебя слушаю.
It's my business to stop you from... oh, what's your word, "infecting" too many young men.
Я должен остановить вас, чтобы вы не заражали своими фантазиями юные умы.
Not that it's any of your business, but I stipulated what cases I wouldn't work on.
Это не твое дело, но я оговорила, что над этими делами я не работаю.
What's your business here?
Что у вас за дела здесь?
What's your business there?
Что тебе там надо?
What's your business?
Что предлагаешь?
What's your line of business?
Каким бизнесом вы занимаетесь?
What's your business?
Род занятий?
What's your business?
Какой у тебя бизнес?
It's none of your business what she does with it.
И это не твоё дело, как она ими распоряжается.
Mrs Goodenough may say you're setting your cap at Roger Hamley, but what business is it of hers or, indeed, of anyone else's?
Миссис Гуденаф сказала бы, что ты нацелилась на Роджера Хэмли, но ей-то какое дело до этого?
You said you're partners, so what's your business?
Вы сказали, вы партнёры, так чем вы занимаетесь?
What's your business?
Что вам тут нужно?
If your uncle has business with Arthur, he knows what he's doing.
Если у твоего дяди с Артуром какие-то дела, Он и сэм знает, как поступить
No, l- - A.J. and I are.... lt's none of your business what A.J. and I are.
Нет, я... Эй Джей и я... Это не твоего ума дело, кто мы с Эй Джеей.
IT'S NONE OF YOUR BUSINESS WHAT WE DO ON OUR PROPERTY.
Это не ваше дело чем мы занимаемся на своей собственности.
I am only curious to know what your business is at my wife's door.
Хотел бы знать, что привело вас к моей жене в столь ранний час.
Hi. What's the single most important thing to your business?
Привет, что важнее всего для вашего бизнеса?
What's your business in Canada?
С каким делом вы находитесь в Канаде?
What's your business in Canada?
С каким делом ВЫ находитесь в Канаде?
Tell us What's your business plan?
- Какой у вас бизнес-план?
It's none of your business, what do you want?
Ќе твое дело, чего тебе надо?
What's your business?
Чем занимаетесь?
- What's your business here?
- Что ты здесь делаешь?
It's none of your business what I have done or not done.
Этo нe твoё дeлo. Tьı чтo, нe вepишь мнe?
Now, the question is, Mr. Beck what's good for your business?
И вопрос, мистер Век что хорошо для вашего бизнеса?
What's your business?
Что вам нужно?
Sorry, the reason I'm here is I want to know what your plan of action is. What's your strategy? What is your business plan?
Прости, я здесь потому что хочу узнать, как ты планируешь действовать дальше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]