English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What are you doing back

What are you doing back Çeviri Rusça

297 parallel translation
What are you doing back?
Почему ты вернулась?
What are you doing back?
Почему ты вернулся?
- What are you doing back here?
И зачем ты сюда пришла?
- What are you doing back here?
- Чтo вы здесь делаете?
What are you doing back there? There's going to be a lot of lights coming up, a supermarket.
- Слушай, сейчас ты увидешь много разноцветных огней, это супермаркет
- What are you doing back there?
- Что вы делаете?
What are you doing back here?
А что ты здесь делаешь?
What are you doing back so soon, anyway?
Почему ты так быстро вернулся?
What are you doing back there?
Что ты там делаешь?
What are you doing back so soon?
Почему вы так быстро вернулись?
Quark, what are you doing back there?
Кварк, что ты там делаешь?
What are you doing back here, huh?
Что ты здесь делаешь, а?
What are you doing back here?
- Что ты здесь делаешь?
So, uh, what are you doing back there?
Что Вы здесь делаете?
Frasier, what are you doing back so soon?
Фрейзер, ты чего так рано вернулся?
Dad, what are you doing back there?
Папа, почему ты отошёл от двери?
No. What are you doing back there?
- " то ты там копошишьс €?
What are you doing back?
Ты уже вернулась?
What are you doing back there, Fez?
Что вы там делаете, Фез?
Scully, what are you doing back?
Скалли, зачем ты вернулась?
So what are you doing back here?
Ну и зачем ты вернулся?
Hey. What are you doing back here?
Эй, какого хрена вы вернулись?
What are you doing back from the dead, Joe?
По какому поводу воскрес, Джо?
So, if you were living in California, then what are you doing back here?
Так, если ты жил в Калифорнии, тогда что ты делаешь здесь?
WHAT ARE YOU DOING BACK?
Ты почему вернулся?
What are you doing up here, Bronco? Get on back with the boys!
Что ты тут делаешь, Бронко?
- What are you doing? Come back!
Что ты делаешь?
Come back! What are you doing?
Вернись!
- Get back! - What are you doing?
Назад!
What are you doing? - Come back, where are you going?
Ты куда это?
- No. So what are you doing here? Why don't you go back to your country?
Тогда что Вы тут делаете, почему не возвращаетесь домой?
Jim. If we're here, what do you suppose our counterparts are doing back in our universe?
Джим, если мы здесь, как ты думаешь, что делают двойники в нашей вселенной?
When I get back, I'm supposed to tell him what are you doing.
Когда я вернусь, я должен подробно рассказать ему, чем ты занимаешься.
I'll be back. - What are you doing?
Я вернусь. – Что ты делаешь.
What the fuck are you doing? Get back!
Какого хера вы там делаете?
If we could get back for a moment to that gypsy who predicted... all that about emotional involvements and middle-aged men... what are you doing for dinner tonight?
Если ненадолго вернуться к той гадалке, которая предсказала... чувственных отношения и мужчину средних лет, где ты сегодня ужинаешь?
Five minutes in a private school and you're back with all these subversive ideas. What are you doing home anyway?
Я не для того послал тебя в школу в Бредфорд, чтобы ты нахваталась социалистических идей.
What are you doing in the back seat of my dad's car?
- Что ты делаешь на заднем сидении отцовской машины?
- What are you doing back there?
- А вы что здесь делаете?
What are you doing here, did you come back already?
Что Вы здесь делаете, Вы уже вернулись?
- Jesus Christ, Ace! Fall back, man! - What are you doing?
Господи боже, да сворачивай же!
- What are you guys doing back there?
Мальчики, вы чем там заняты? Эм...
Close-up of damian, ellen in the back... chad, what are you doing?
Берёшь Дэмиана крупным планом, Эллен сзади... - Чед, что ты делаешь?
- Percy, get back here! - What are you doing?
Перси, а ну ко мне!
I'm back. What are you doing here? !
Я вернулся, что ты тут делаешь?
What the hell are you doing? You thrust yourself back in my life and then you pull out with no explanation! ?
Сначала - возращаешься в мою жизнь, а потом вдруг исчезаешь без объяснений!
What are you doing back there?
Что ты здесь делаешь?
I came back for your birthday in the middle of war. What are you doing to me?
Я приехал, чтобы поздравить тебя с днём рождения.
What the hell are you doing back?
А ты что делаешь дома?
- saw what, homie? - what are you doing? put that shit back.
- звучит как вершина декаданса, Сью.
What the hell are you doing back there?
Чем, черт возьми, ты там занимаешься?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]