What are you doing now Çeviri Rusça
600 parallel translation
What are you doing now?
Как поживаешь?
What are you doing now?
Пожалуйста. - Чем Вы сейчас занимаетесь?
What are you doing now?
Что ты теперь делаешь?
- What are you doing now?
- И чем же вы зарабатываете?
You... what are you doing now?
Эй, а ты что делаешь?
- What are you doing now?
Что Вам там нужно?
What are you doing now?
Что вы сейчас делаете?
What are you doing now? Crying?
Ну что ты еще делаешь?
- What are you doing now?
- Что вы делаете?
What are you doing now, my dark-haired Marichka?
что поделываешь ты, чернявая Маричка?
- And what are you doing now?
- И чего ты там делаешь?
What are you doing now?
А теперь вы что делаете?
What are you doing now?
- А теперь чем занимаешься?
- Well, what are you doing now, Frank? - I'm in insurance.
Том, ты не мог бы написать этот текст на шпаргалках для Теда?
- What are you doing now?
- Что ты там делаешь?
- What are you doing now?
- Чем ты занимаешься?
What are you doing now?
Что вы теперь делаете?
- What are you doing now?
- Чmo mы дeлaeшь?
And what are you doing now I'm not Chief? General factotum, sir.
- Тогда вы возвращаетесь в Лондон, а я - еду в Оксфорд.
What are you doing now?
А чем ты занимаешься?
What are you doing now?
- И чем ты сейчас занимаешься?
What are you doing now?
Ну а сейчас чем ты так увлечена?
Now you already understand, what are you doing and not moving aside?
но всё равно с места не сдвинулся?
What you are doing now to the soil to try and make it disappear right away...
Ты пытаешься засыпать яму и избавиться от следов.
- Now, what are you doing here?
- Давай, говори, что ты здесь делаешь?
Now what are you doing here?
Ну что парни По вагонам! Что ты здесь делаешь?
- And what are you doing here now, Steven?
- А что ты делаешь здесь сейчас, Стивен?
- What are you figuring on doing now, Bart?
- Что собираешь теперь делать, Барт?
What on earth are you doing now?
Что ты там делаешь?
- So what are you doing, now?
- Так что вы теперь делаете?
Now what are you doing?
Что Вы делаете теперь?
Now what are you doing?
Что вы теперь делаете?
Now I will ¡ what are you doing?
Сейчас я. Что ты делаешь?
- Now what are you doing?
- Хорошо. - Что вы делаете?
Now what are you doing?
А теперь что ты отдыхаешь?
What are you doing now, Locusta?
Что ты делаешь, Локуста?
- Now, what are you doing?
- Что ты делаешь?
What are you doing right now?
Говори погромче.
Now what are you doing?
А сейчас что ты делаешь?
What do you think Shizuko and I are doing now?
Как думаешь, чем мы с сейчас с Сизуко занимаемся?
- Now what are you doing out of your bed?
Так, почему вы не в постели?
Now, what are you doing out there?
Чем вы там занимаетесь?
Now, what are you doing all the way out here?
Ну, что ты тут делаешь?
Now what are you doing?
А сейчас, что ты делаешь?
What in the world are you doing now?
Чем, черт побери, ты сейчас занят?
What are you doing now?
Чтo ты делаешь?
What play are you doing now?
Как интересно.
Now what the fuck are we doing here, can you tell me?
Ну, а сюда мы какого хрена приехали?
- Now what are you doing?
- Ну и что ты делаешь сейчас?
Now, what are you dirty hooers doing on my planet?
Итак, что твои грязные щупальца делают на моей планете?
What are you doing here now?
Что ты сейчас здесь делаешь?