What are you doing to him Çeviri Rusça
82 parallel translation
What are you doing to him?
Пустите меня!
What are you doing to him?
Что вы с ним делаете?
- What do you want with him? What are you doing to him?
Ничего, мама.
What are you doing to him?
Что ты делаешь с ним?
What are you doing to him? - It's only to control him.
Это всего лишь, чтобы его контролировать.
What are you doing to him?
" то ты делаешь?
- What are you doing to him?
- Что ты с ним делаешь?
What are you doing to him?
Что ты с ним сделала?
- What are you doing to him?
- Что вы с ним сделали?
- What are you doing to him?
- Что вы делаете?
What... what are you doing to him?
Что... что вы с ним делаете?
- What are you doing to him?
- Что вы с ним делаете?
What are you doing to him? Is she stretching you?
Что она делает с ним, растягивает?
What are you doing to him?
Что вы делаете с ним?
Acute onset, about 10 minutes ago. What are you doing to him?
Что вы с ним делаете?
What are you doing to him?
Что ты с ним делаешь?
- What are you doing to him?
- Не надо его бить! - Вставай.
Dad. what are you doing to him?
Что вы с ним делаете?
- What are you doing to him?
Что вы с ним делаете?
What are you doing to him?
- Что ты там с ним делаешь?
What are you doing to him?
Что вы у него забираете?
I turned to him and said, "What are you doing here?"
Тут я повернулся к нему и спросил : "Что вы тут делаете?"
When I get back, I'm supposed to tell him what are you doing.
Когда я вернусь, я должен подробно рассказать ему, чем ты занимаешься.
What are you doing to him?
- Что ты делаешь с ним?
The other bloke turns to him and says, " What are you doing?
Другой тип поворачивается к нему и говорит, " Что Вы делаете?
What if we say we were playing Truth or Dare, and then we dared him to jump into the river, and he did, and he drowned. What the hell are you doing?
Что, если мы скажем, что мы играли в Фанты и тогда мы пожелали, чтобы он прыгнул в реку, и он сделал, и утонул.
What the hell are you doing to him?
Что вы с ним сделали?
What the hell are you doing talking to him?
- Какого черта ты беседуешь с ним?
What are you doing? I try catching loaned pra to go back to Holland. I pay to him to return.
Но первые кто станут его жертвами, будут те, кто знает, что он здесь.
- There was an awful story of the medical students and they used to remove the penis from a body, and they went to a party and this chap attached it to his trousers, like... and a woman came up to him and said, "What are you doing? Your penis is hanging out of your trousers."
- Был ужасный рассказ о студентах-медиках и они отделяли член от трупа, и они пошли на вечеринку и этот парень прикрепил его к брюкам, как... и женщина подошла к нему и сказала :
So what are you doing in your room every night talking to him?
Тогда с чего ты каждую ночь разговариваешь с ним в своей комнате?
It's all one thing leading to another, leading to another, leading to another. I would say to him : " What are you doing this for? What's the point of this thing?
Свободный рынок капитализма в виде свободной торговли использует долг для заточения мира и манипуляции странами, подчиняя их ненасытным корпорациям и политической власти.
- What are you doing? - Going to find my father before something horrible happens to him too.
Нужно найти отца, пока с ним ничего не случилось.
What are you doing to do to him?
Что вы собираетесь с ним делать?
i promise you that we are doing everything we can to find out what happened to him.
Уверяю вас, мы делаем все возможное, чтобы разобраться, что произошло.
Are we absolutely sure we're doing the right thing? Bobby, you saw what was happening to him there.
Мы совершенно уверены, что поступаем правильно?
Shawn was here when he left you the message about the rehearsal, so there are clues as to what he was doing or looking at that made him call you and drive down to that stockyard in the middle of the night.
Шон находился тут, когда оставил тебе сообщение о репетиции. Так что тут должны быть намеки о том, что он делал или просматривал. Что заставило его позвонить тебе и поехать на склад посреди ночи.
The guy, what are you doing to find him?
Парень, который это сделал, убежал.
What the hell are you doing to him?
Я пытаюсь тебе помочь!
Come on, Frank, Frank, push him out! What are you doing, trying to push me out of a moving car again?
Что вы делаете, опять пытаетесь вытолкнуть меня из движущейся машины?
What are you doing? Giving him a chance to get out of there.
Даю ему шанс убраться оттуда.
W-what are you doing, talking to him for?
Зачем ты с ним разговариваешь?
What are you doing? Answer it quickly and tell him to come.
чтобы он пришёл.
What are you doing? You promised me you'd be nice to him.
Что ты творишь, ты мне обещал, что будешь с ним полегче
I can't talk to him now, - so you'll have to talk to him. - Celeste, what are you doing?
Сейчас я не могу с ним разговаривать, поэтому вам надо с ним поговорить.
Now what are you doing to him?
Так что вы с ним делаете?
What are you doing? If you're still going to look at him that way, why get divorced?
Что ты делаешь? почему вы тогда развелись?
What are you doing? You're going to kill him!
Спокойно, ты убьёшь его.
Hey, what are you doing to him?
Что вы с ним делаете?
What the fuck are you doing? I told you to stay away from him.
Я же сказал тебе не подходить к нему.
What the fuck are you doing to him, man?
Какого хера ты с ним делаешь?