What did you do to them Çeviri Rusça
63 parallel translation
What did you do to them, Q?
Что ты им сделал, Кью?
What did you do to them?
Что ты с ними сделал?
What did you do to them?
Что вы с ними сделали? !
What did you do to them?
Что ты с ними сделала?
- What did you do to them?
- Что ты им сделал?
What did you do to them?
Куда ты их дела?
I ask you, what did you do to them?
Я тебя спрашиваю, что ты с ними сделала.
- What did you do to them?
- Что вы с ними сделали?
What did you do to them?
Что ты им сделала?
What did you do to them?
- Что ты с ними сделал?
Roman, what did you do to them?
Роман, что ты с ними сделал?
What did you do to them?
Что ты делала с ним?
- What did you do to them?
Что вы?
What did you do to them?
Что вы с ними сделали?
What did you do to them?
Что ты им сделал?
If anything happens to either one of them, I'll see that the police get the whole story on you. What did I do?
Если с кем-нибудь из них что-то случится, я расскажу обо всем полиции.
What did you do to deserve them?
А какая твоя заслуга?
What the hell did you do to them?
Какого чёрта ты с ними сделал?
What wrong did they do you, but throw out a cruel, corrupt and feeble regime and install a government that was truer to them and their needs?
Что плохого они сделали, кроме как свергли жестокий, продажный и слабый режим и создали правительство, что было честнее к ним и их нуждам?
Bunch of freaks! What the hell did you do to make them want to kill you?
Что ты такое сделала, что они хотят тебя убить?
i was wrong to do what i did, ok although... you've got to give them time laurent you're unbearable, you, Cedric and the others like you.
Я была неправа, поступив так, хотя... Ты должен дать им время, Лоран, не будь жестоким, Седрик и другие любят тебя
What did you expect me to do, let them kill you?
А что вы ожидали от меня, что я позволю им убить вас?
- What did you want them to do?
- Чeго ты от ниx xочeшь?
What she did- - You can't love a person and do that to them.
То, что она сделала... нельзя любить кого-то и делать это с ними.
What did you expect us to do with them?
А что, ты думал, мы с ними будем делать?
- What did you do to make them stupid?
- Как ты сделал их дураками?
What did you do to make them send you home, Cathy?
Что же ты сделала, что тебя отправили домой, Кэтти?
You handpicked Michael Scofield and the bunch trucked them all out here on Uncle Sam's dime to do your bidding and now they're standing right in the cross hairs for what you did.
Ты подобрал Майкла Скофилда и его компанию, Прокатил их за 10 центов дядюшки Сэма, выполнить твоё задание, и теперь они И теперь они расхлебывают то, что ты сделал.
What the fuck did you do to them?
Какого хера вы с ними сделали?
I told you to look after them, what did you do to my baby,
Я говорила тебе присматривать за ним, что вы сделали с моим ребёнком,
What did you do to make them take her out of mothballs?
Что ты такого сделал, что пришлось достать её с антресолей?
Well, what the hell did you want them to do, give it to the Nazis?
А что они должны были с ним сделать? Отдать его нацистам?
I'm just going tell them I did what you told me to do!
Я просто скажу им, что делал лишь то, что мне приказали.
In my experience, it takes someone who's received similar training to do what you did to them.
По своему опыту я знаю - такое может проделать лишь человек, прошедший аналогичную подготовку.
What did you do to piss them off?
Что ты сделал, чтобы разозлить их?
I made Ted promise not to tell them what you do, but he did, and now they don't trust you.
Тед пообещал мне не говорить им, кем ты работаешь, но он сказал и теперь они не доверяют тебе.
What he did to them, he was going to do to you.
То, что он сделал с ними, он хотел сделать и с тобой.
I got three sons, and let me tell you, if they tried to do what you did, I'd chop off their hands before I'd let them get rid of their baby makers.
У меня есть три сына и позволь мне сказать тебе, что если бы они попытались сделать то, что сделала ты, я бы отрезала их руки перед тем как избавиться от их детородных органов.
So what did you do, pay them off, hack the system to erase your file?
Так что же ты сделал, заплатил, чтобы взломать систему и удалить твое дело?
If you've got something to say, Jane, you should say it to me and not to the people in this control room who simply did what I told them to do and did it well.
Джейн, если хочешь что-то сказать - говори мне, а не всему персоналу аппаратной которые просто делают то, что я велю, и делают хорошо.
But I do, and I'm not going to let you make them suffer for what Darby did.
И я не позволю им расплачиваться за то, что сделал Дарби.
What the hell did you do to them?
Что ты с ними сделал?
What the hell did you do to get one of them as your partner?
Что, черт возьми, ты сделала, чтобы получить одного из таких себе в напарники?
Well, what the hell did you expect them to do, offer you a sandwich?
– А что, на хрен, вы думали они сделают, предложат вам сэндвич?
You did what you had to do to stop them.
Ты дела то, что тебе пришлось делать, чтобы остановить их.
Do you even know what the two of them did to me?
Ты хоть знаешь, что эти двое сделали?
I knew I just had to get them in the same room and, voila! - What did you do now?
Ты такая...
What else did you tell them to do?
- Что еще ты им поручил?
I threw my body at them, what else did you want me to do?
Я бросилась на них, как на амбразуру, что еще, по-твоему, я должна была делать?