English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What did you say to me

What did you say to me Çeviri Rusça

259 parallel translation
What did you say to me?
Что вы сказали?
- What did you say to me?
- Как ты мне сказал?
- What did you say to me?
- Что ты мне сказал?
What? What did you say to me?
Ты тоже хочешь меня трахнуть, папа?
What did you say to me?
Что ты сказала?
- What did you say to me?
- Что вы сказали?
What did you say to me?
Что тьı сказал?
And what did you say to me?
И что ты мне сказал?
- What did you say to me?
- Что ты сказал?
Completely mindful of the fact that you helped build this place... the partners here will not allow you to dismantle it with your buffoonery. - What did you say to me?
И осознавая, что ты помог основать эту компанию, партнёры не позволят тебе разрушить её своей буффонадой.
- What did you say to me?
- Что ты сказал мне?
- What did you say to me?
- Чтo ты cкaзaл?
Now what did you say to me?
- Что ты мне сказала?
What did you say to me?
Что ты сказала? !
What did you say to me?
Чего-чего ты несешь?
What did you just say to me?
Что ты сказал?
My young lady bade me inquire you out. What she did bid me say, I will keep to myself ;
Моя юная синьора приказала мне разыскать вас, а что велела передать - пока оставлю при себе.
What did I understand you to say to me in there?
- Что ты мне тогда сказал, а? !
What else did he say to you about me, about him and me?
А обо мне... О нас с ним он что-нибудь говорил?
raise the your hand then open 1 : 00 I did not do amiss what the leg stretches backward very good, relax Hey, hear me say this is the routine business, routine business what do you want to be dry?
Обе руки на крышу, пожалуйста. Пошире. Теперь расставьте иоги.
Want me to teach you? Mind your own business. - What did I say?
Ничего серьезного, один короткий урок, просто разминка.
- Now tell me, what did our buyer have to say to you?
И что он сказал? . Я слушаю.
Is that what you want me to say? We did it all night long.
Мы делали это всю ночь напролет
What did you say? There's no way you'll get away with this! Let Sarah go, Eggman! Tell me that after you've defeated him. I want to take him out on my own! Man, he's fast! Go get him, Hyper Metal Sonic! Tails, Knuckles, don't try to help me.
Что ты сказал? Тебе всё так просто не удастся! Сейчас же отпусти Сару, Роботник! Обговорим это, когда победишь его! Взять его, Гипер Металсоник! Все назад, никто не смейте помогать мне! Я уничтожу его сам! Чёрт, он быстр!
- What did you just say to me?
Я не расслышал. Ты как со мной разговариваешь?
What did you want me to say?
Что ты хотела, чтобы я тебе сказала?
Get your hand off my car. What the hell did you just say to me?
Убери свои руки с моей машины.
What the hell did you just say to me?
Что ты сказал мне?
- What did you just say to me?
Что ты мне сказала?
But I would just like to say what you did to me is way worse than what I did to you.
Но то, что сделал ты, гораздо хуже того, что сделала я.
And what stupid-ass Irish thing did you say to Karen Cahill that you now need me to apologize for at Ben and Sally's, Iike a Iittle girl?
И какую тупую ирландскую шутку ты сказал Карен Кейхилл что теперь тебе нужен я, чтобы извиниться перед Беном и Салли, как маленькая девочка?
- "Show me what you workin'with" - What did you just say to me?
- "Show me what you workin'with" - что ты мне только что сказал?
What did you fuck say to me?
Что? Что ты мне сказала?
What did you just say to me?
Что ты мне только что сказал?
Anyways, what I wanted to say to you was when we were kids, you kind of bullied me around a little bit and I never really did anything to deserve that kind of treatment.
Ладно, я хотел тебе сказать, что... раньше, когда мы были малышами, ты меня доставал немного, и я ничего не предпринимал, что бы ответить на эти издевки.
- What did you want me to say to the guy?
- А что Вы хотели, чтобы я сказал парню?
Perhaps you would like me to stop the car and you two can fuck yourselves to Lutsk! What did he say?
Что он сказал?
Ok, tell me what did you want to say?
Что ты хотела мне сказать?
Say it to me once more. What did you call me?
Отвечай, как ты меня назвала?
- What did you just say to me?
– Что ты только что сказал?
I want you to say that you are sorry For what you did, For not treating me
Я хочу, чтобы ты сказал, что ты жалеешь о том, что сделал, о том, что ты не обходился со мной с уважением, которого я заслуживаю, я хочу, чтобы ты сказал, что ты совершил ошибку,
- What did you just say to me, huh?
ак ты мен € назвал?
- What did you just say to me?
- Что ты сказал?
What did you say? Um, I didn't expect her to forgive me.
Эм, я не ожидал, что она простит меня
You know, what did I say to you about talking to me about your personal life?
Что я тебе говорил насчет разговоров со мной о твоей личной жизни?
What did you want to say to me?
Что ты хотел сказать мне?
What did you just say to me?
Что вы только что мне сказали?
- What did you want to say to me?
Что ты хотел мне сказать?
What the fuck did you say to me?
ТЫ что сказал, мать твою?
What the fuck did you say to me, huh?
Что ты мне сказал, урод, а?
She told me she'd be there and then she's going to Sarah's, but you know what? She did say it in her responsible voice, which should've tipped me off.
Она сказала, что оттуда пойдёт к Саре, правда сказал она это своим "ответственным" голосом, это должно было насторожить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]