What did you think i meant Çeviri Rusça
22 parallel translation
What did you think I meant?
А ты что подумала?
What did you think I meant?
А ты о чем подумал?
- What did you think I meant?
- Что, по-твоему, я имела ввиду? Ага, точно.
What did you think I meant?
А вы о чем подумали?
What did you think I meant?
А что ты подумала?
What did you think I meant?
А ты о ком подумал?
What did you think I meant?
Как ты думаешь, что я имел в виду?
What did you think I meant when I invited you to a dinner for my single mother?
Как ты думаешь, что я имел в виду, когда пригласил тебя на день рождения к моей незамужней матери?
What did you think I meant?
А ты что подумал?
- What did you think I meant?
- А ты что подумал?
- What did you think I meant?
Что подумали?
What did you think I meant by "try"?
Что ты думаешь я имела ввиду, под "попытаться"?
When I said don't let her out of your sight, - what did you think I meant? - It's not his fault!
Когда я сказал не спускать с нее глаз, что по-твоему я имел ввиду?
What, uh, what did you think I meant?
А что ты подумал я имел в виду?
What did you think I meant?
Что, по-твоему, я имела в виду?
What did you think I meant?
Не веришь?
What did you think I meant?
А о чем, по-твоему, я говорила?
I'm sorry, what did you think "financial presentation" meant?
Извини, а что ты думал означает "финансовый отчет"?
I meant to ask, what did you think of the book?
Все хотел спросить, что ты скажешь о книге?
On your "ACL tear." What else did you think I meant?
О твоих "АСЛ слезках". О чем же еще?
What did you think, I meant you and me?
Ты подумал, я и ты?