What do you do then Çeviri Rusça
2,391 parallel translation
Then what will you do? No teacher can win over parents these days.
Ни один учитель не может победить родительский комитет.
What do you think happened then?
А потом, как думаешь, что случилось?
Then you decide what the right thing to do is, because, well, I don't know.
А потом уже сами решайте, что делать, потому что... я вот не знаю.
I have no interest.... in what you do or which path you take. I don't remember anything about.... what happened with the girl called Han Jae Hee, what I did for the sake of that girl then, the love that I had for this girl.
Меня не интересует.... или какой путь выберешь. которые питал к ней.
Of course, Tae San will also be investigated. During that process, if it were to get investigated for tax fraud, what will you do then? Being the owner of a company, you didn't start this without preparation and thought, right?
Taesan также будет подвергнута расследованию. что Вы будете делать? правильно?
Then what will you do?
Тогда что будете делать?
- Then what did you do?
- А ты что сделал?
What do you want to say to me then?
А почему нет?
Then, what do you mean?
Тогда чего Вы хотите?
- A bet? What do you... - Alright then!
Какое еще пари?
What can you do then?
А что вы тогда можете?
What will you do then? Then, you will need to rouse the Confucian scholars.
мне нужна будет помощь моего отца.
Then, what are you going to do for me?
что Вы для меня сделаете?
Then what do you want us to do?
что нам делать?
Who is this crazy guy? I don't know my own self, do you think you'll know who I am? Anyways girl, if what I think is true, then you're in big trouble now.
Кто этот сумасшедший? думаешь он знает? у тебя большие неприятности.
Then, what are you going to do now?
что ты будешь делать теперь?
What do you want, then?
- Тогда чего?
Then, 1 / 2 kg? What do you mean 1 / 2 kg?
Это всё ерунда...
What would you have us do, then?
И что же нам прикажете тогда делать?
What do you mean, then what?
Что значит, что дальше?
Keep it going for a little while and then you know what to do.
Держите мяч на некоторое время. Тогда вы будете знать, что делать.
Then what do you say you and I break into his restaurant?
Тогда, может, вломимся в его ресторан?
- Ugh. You only have so much energy, you know? And to divide yourself between doing what it is that you have to do... and then doing what you love, it's so important to prioritize.
В тебе так много энергии... надо разделять то, что ты должен делать и то, что хотел бы делать.
What do you want then?
А чего же вы тогда хотите?
What you will do is submit your resignation and take this week to clear up your affairs, and then I don't ever want to see you in this building again.
Что ты сделаешь, так это подашь заявление об уходе, у тебя есть неделя, чтобы закончить свои дела, и после я больше никогда не хочу видеть тебя в этом здании.
- Well, I think what you do is great'cause you have a protagonist, and then you, like a relay race, hand off the Baton and say, "now we're gonna root" for this girl. " And I think you do it in a way that's elegant but, at the same time, not subtle.
И ты сделал это в элегантной манере, хотя и немного грубовато.
- And then what did you do?
- А потом что вы сделали?
And then what did you do?
Потом что вы сделали?
You tell me, then, what do I ignore?
Ладно, скажи тогда... Скажи тогда, что мне игнорировать?
Then you know what you gotta do.
Ладно, вот что ты должен сделать.
And then Moebius say to me, " What you will do?
И тогда Мебиус спросил у меня :
So, what do you say we dance a little longer, and then we see which poor fool they crown King and Queen, and then we go to the Cavalier? ( BOTH CHUCKLE )
Итак, что же вы говорите, мы танцуем немного дольше, а затем мы видим, который бедняга они венчают король и королева, и тогда мы идем к Cavalier?
Then what, do we follow you?
— егодн € он здесь, завтра за рекой будет.
What do you say then?
И что ты ему сказал?
So you go on some fancy vacation, then what do you come home to?
Ну съездишь ты в этот пышный отпуск, а к чему потом вернёшься домой?
So when the house is repaired, and you will taste the blood... Then what will you do?
Так значит вот откуда деньги на ремонт храма, и ты вкусил крови... и что с того?
Then what are you gonna do with my daughter?
Тогда что ты собираешься делать с моей дочерью?
Then what will you do Rahul?
Минама, если я потеряю разум.
Then what do you think happened?
Что же тогда, по вашему мнению, произошло?
Then what the hell are you going to do, go back to Hong Kong?
- Что еще я могу сделать?
Then what do you got?
... тогда что остается?
And if you've got no trust... then what do you got?
Ведь если нет доверия тогда что остаётся?
Then what do you think it is?
Тогда что ты думаешь?
If you have so much cash that you're insulating your house with ii, and you've bought all the clothes, and the cars, and the guns you can find a place to put, and you're morally depraved beyond all human recognition, what then do you do with your money?
Если у тебя столько бабок, что у тебя вокруг дома забор из денег, ты купил всю мыслимую одежду и машины, и повсюду в доме у тебя оружие, и ты развращен до последней степени человеческого воображения, что ты будешь делать с деньгами?
You don't think he's gonna win, then he just pulls something out of the bag and, what do you know, he wins again.
Не верится, что он выиграет дело, а потом он что-то придумывает и опять выигрывает.
So then, what do you think?
Ну так что? Как решишь? Да или нет?
And to what do you ascribe my reckless behavior, then?
И к чему ты приписываешь мое безрассудное поведение?
Oh, good. So what happens if you do find them? What then?
Так что случится, если ты найдешь их?
And then, what did you do?
А потом что ты сделал?
What'd you do then, Daniel?
А что ты делал потом, Дэниел?
Well, then, what do you suggest we do?
Тогда, что ты предлагаешь?