What do you got for us Çeviri Rusça
28 parallel translation
What do you got for us?
А сколько Вы на нас заработаете?
Casey, what do you got for us?
Достаточно. Кейси, что ты можешь нам рассказать?
Dean O'Dell, what do you got for us?
Декан О'Делл, с чем вы пришли?
So what do you got for us?
Итак, что у вас есть для нас?
What do you got for us?
Что у тебя для нас есть?
- What do you got for us? - Let's go to a restaurant.
Что можете предложить?
Okay, Taylor, what do you got for us?
Ну, хорошо, Тейлор, что у тебя для нас?
What do you got for us, wonderboy.
Что у тебя, чудо-мальчик?
Hey, what do you got for us?
Эй, что у тебя есть интересного?
What do you got for us?
Что ты для нас приготовил?
So, Marty, what do you got for us?
Итак, Марти, есть что нам предложить?
What do you got for us?
Что у вас есть для нас?
Uh, what do you, what do you got for us, Nell?
Что там, что там у тебя, Нелл?
So what do you got for us today, Q.?
И что же у тебя для нас на сегодня есть, К.?
What do you got for us?
Что у тебя?
All right, guys, what do you got for us?
Так, ребята, что-нибудь нашли?
Hey, Molly. Huh. What do you got for us?
Молли, что ты нам принесла?
Okay, what do you got for us?
Так, что у вас есть для нас?
What do you got for us?
Что у тебя есть для нас?
What do you got for us, Grant?
Чем порадуешь, Грант?
What do you got for us today, Sarge?
Что у Вас для нас сегодня, сержант?
What do you got for us?
- Ну что предложишь?
What do you got for us, Eric?
Что у тебя, Эрик?
So what do you got for us?
Что у вас есть для нас?
What do you think, how much money do you think Tito and Yugoslavia got for kicking us all out?
Сколько денег, как думаете, Тито и Югославия получили, за то, чтобы выбросить всех нас?
What have you got... for us to do?
Так что, какие предложения?
All right, Neal, what else do you got for us?
Ладно, Нил, что у тебя еще?