English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What do you need me to do

What do you need me to do Çeviri Rusça

385 parallel translation
What do you need me to do?
Что я должен делать?
- What do you need me to do?
- Чем я могу помочь?
What do you need me to do?
Что я могу сделать?
So, what do you need me to do?
Так, что ты хочешь, чтобы я сделал?
What do you need me to do?
Что вы хотите, чтобы я делала?
What do you need me to do?
А что делать мне?
- So what do you need me to do?
- Так что мне нужно сделать?
Get me the money to do what I need to do to live with everything that you have done.
Достань деньги, чтобы я сделала то, что должна, чтобы примириться с тем, что ты натворил.
Listen to me. What more proof do you need?
Послушайте, какие еще вам нужны доказательства?
What oath do I need to make up, so that you would believe me?
Ну, какую клятву мне придумать, чтоб ты мне поверила?
I need to know what do you think about me.
Мне необходимо знать, что вы обо мне думаете.
Tell me, what sort of skill do you need to deal with shopkeepers and interfering bureaucrats?
Какое умение нужно, чтобы договориться с торгашами... - и бюрократами?
Can you explain to me, what do you need that for?
Ну вы можете мне объяснить, зачем вам это надо?
I know we need the money, but he told me once, you have to do what you think is right... and stand up for your principles.
Я знаю, мы нуждаемся в деньгах, но он сказал мне однажды : "Ты всегда должен делать то, что считаешь верным, и держаться своих принципов." Пошли.
They won't be able to move me for two weeks, so this is what I need you to do.
Сдвинусь с места только через 2 недели. Слушай, что ты должна делать.
For me to do my absolute best, which is what I want to do for you I'm afraid I'm gonna need 50 percent.
Чтобы я сделал всё, на что я способен, а именно это я хочу для вас сделать боюсь мне нужно 50 %.
I don't need you to tell me what to do!
Не говори мне, что я должен делать!
What is it exactly you need me to do?
Так что я должна сделать?
If you want me to do this, I need to know what this is about!
Если вы хотите, чтобы я это сделал, я должен все знать об этом!
What, do you need me to break a million?
Что, я тебе нужен, чтобы срубить миллион?
You need only tell me what to do.
Вы только скажите что мне делать.
I don't need a fortune cookie to tell me that someone wants to put the kibosh on the, what do you call it?
Мне не нужно быть ясновидящим, чтобы понять, что кто-то хочет похоронить... Как вы это называете?
Don't ask me what it's for. I need you to do this thing.
Не спрашивай зачем, просто надо.
I don't need you telling me what to do in the sack!
Не надо мне указывать, что мне делать в постели!
What I really need you to do is tell me who the informant is, OK?
Что мне действительно нужно, так это узнать кто информатор.
Don't feed me crap about how you don't need to drink or do drugs to have fun. Because you know what?
Hе надо мне втирать то дерьмо, будто тебе не нужно пить или принимать наркотики, чтобы весело проводить время, потому что я раздумывала об этом, и знаешь что?
If that's what you need to do, you can save me.
Если так надо, вы можете меня спасти.
So what papers do you need me to sign?
Я должен подписать какие-то бумаги?
We need medicine and the adjutant head physician lady... has told me to ask you What should we do?
У нас на исходе лекарства, и помощница главной лекарки велела обратиться к вам. Как нам быть?
AND I DON'T NEED YOU TELLING ME WHAT THE FUCK TO DO.
И мне не нужно, чтобы ты мне указывал, что мне, блять, делать.
All right, um... so, you- - you pledges you guys know what you need to do for me.
Итак... Новички... Вьı знаете, что вьı должньı делать...
So, what do you need to see me for?
Так о чем вы хотели со мной поговорить?
What I need you to do is cover for your mom and me while I'm gone.
Присмотрите тут, пока нас с мамой не будет.
Do you need me to... What? To do what?
Так, и что мне с ней делать?
- Listen, what I need you to do is, is I just need you to hold it together for me, okay?
- Отвези меня к маме. - Но больше всего я хочу,.. ... чтобы вы держали себя в руках.
Jack-Jack is fine, but weird things are happening, and you need to tell me what to do,'cause I'm...
Джек-Джек в порядке, но происходит нечто странное, вы должны сказать, что мне делать потому что я...
Just tell me what I need to do, to make you and the supervisory more at ease.
Скажите, что я должен сделать, чтобы успокоить вас и комитет.
What, do you need me to, uh, connect the dots for you?
Чего ты от меня хочешь, расставить для тебя точки?
I need you to follow me back as far as the Puddle Jumper... and I'll explain what I need you to do on the way.
Нужно чтобы вы следовали за мной назад к джамперу и я объясню что вам нужно сделать по пути.
Now, what I need you to do get me information on the people with you last night.
Значит так, сделай вот что : Собери мне информацию по людям, с которыми ты был прошлой ночью.
What yöu do is yöu say, "Excuse me, I need to go to the restroom."
- Куча. ... "Виноват, я должен вас покинуть."
What time do you need me to...
На какое время я вам нужна, чтобы...
You two need to figure out what your deal is, because until you do, I don't think there's any room in it for me.
Я серьезно. Вам двоим нужно откровенно поговорить и во всем разобраться. И пока вы этого не сделаете, для меня здесь места нет.
I can do what you want, but i just need for you to give me a moment.
Нет, стой, стой! Что бы он сказал?
You need to tell me what to do.
Ты должен сказать мне, что делать.
I need you to tell me... what you think I should do.
Мне нужно, чтобы ты сказала мне... Что ты думаешь мне следует делать.
- I need you to not tell me what to do.
- Мне нужно, чтобы ты не указывал мне, что делать.
And I need you to tell me what to do.I-I need some... you can't go, charlie.
И мне нужно, чтобы Вы сказали мне, что делать. | Мне-мне нужен кто-то.. Вы не можете уйти, Чарли.
no, what you need to do is leave because you been eyeballing me all night.
Нет, если ты что-то должен - так это уйти. Потому что ты не спускал с меня глаза все ночь.
- What do you need me for, Jack? - Tell Simon you want him to apologize.
Скажи Саймону, что ты хочешь, чтобы он извинился.
I need your help. What do you want me to do?
Что я должен сделать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]