English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What do you think i mean

What do you think i mean Çeviri Rusça

201 parallel translation
Out of town. What do you think I mean?
Что, по твоему, я имею ввиду?
What do you think I mean?
- Что я имею в виду?
- What do you think I mean?
- Вы всё слышали.
How do you feel? What do you think I mean?
Как ты себя чувствуешь?
What do you think I mean?
- А ты как думаешь?
What do you think I mean?
Как ты думаешь, что я имею в виду?
'What do you think I mean by "passive aggressive"?
Чарльз, что ты считаешь я имею в виду, говоря "пассивный-агрессивный"?
What do you think I mean?
Сама как думаешь? Лысая.
What do you think I mean?
А ты не догадываешься?
WHAT DO YOU THINK I MEAN? I MEAN WHERE EXACTLY DO YOU TAKE YOUR SOCKS OFF?
Я о том, где именно ты будешь снимать носки?
What do you think I mean? I forgot, that's what I mean.
Я хочу сказать, что ты вымотала мне уже все нервы!
What do you think I mean?
А ты как думаешь, о чем?
Well, what I mean is, it doesn't make any difference what you do, but I think it's kind of unfair to expose the kid to this kind of business.
Я хотела сказать, что не имеет значения, чем занимаешься ты но мне кажется нечестно вмешивать в такие дела маленького ребенка.
- What do you mean? Don't you think I've...
- Что вы имеете в виду, спрашивая, что я знаю о горе?
If you mean what I think you mean, And I think you do... those are sentiments, sir, best expressed at the punch bowl.
Если я правильно вас понимаю, а я думаю, что правильно, то это всё лирика, сэр, а о ней лучше всего говорить за бокалом пунша.
What does it mean "contact the enemy?" I say, "what do you think it means?".
Это просто - отвечаю ему - когда они начнут по нам стрелять
Do you mean what I think you mean?
Не понимаю что вы имеете в виду?
- I know. - What do you mean, you know? You don't think I want to stay in the mailroom all my life?
Мэри, иногда стоит рассказать о таких вещах.
ABSOLUTELY NOT. YOU UNDERSTAND, WHAT I MEAN IS, DO YOU THINK THERE WAS ANYTHING IN HER PERSONALITY,
Мне хотелось бы знать, считаете ли вы возможным, что ваша жена сама являлась причиной этих травм?
I think I'm dumb. What do you mean?
Я думаю, что я тупая.
I mean, what do you think the problem is?
Почему она так себя ведет? Она думает, что это тюрьма.
I mean, do you want to know what I think?
То есть, ты хочешь узнать, что я думаю?
I don't know what people mean when they say that they're in love, but... but I do know that I don't think you're the bad guy you think you are.
Я не знаю, что люди имеют в виду, когда говорят, что влюблены, но... Но я точно знаю, что не думаю, будто ты такой плохой парень, как сам о себе думаешь.
I mean, what do you think?
Что ты скажешь на это?
- I don't think that's possible. - What do you mean?
Это невозможно То есть?
What I mean is, do you think she'd go behind your back?
В смысле, вы не думаете, что она в тайне против вас? Палки в колеса вставляет?
I mean, just think what you could do with all that money.
Я хочу сказать, только подумай, что мы можем сделать с такими деньгами.
I mean, what do you think we're doing out here in the middle of the desert?
Потому что больше нечего было делать в этой пустыне.
- I think so. - What do you mean?
- Что значит, думаю?
- What do you mean, I think?
- Что значит "думал"?
What do you think I want, you mean, old bastard?
- А как ты думаешь, старый пердун, что мне надо?
What do you mean'what am I trying to do'? I think I've broke my toe
Кажется, я сломала палец.
I mean Why not? What do you think is going to happen?
Что ты думаешь должно произойти?
I mean, what do you think about all that?
Что ты обо всем этом думаешь?
- I think she's a bit of a half-wit. - What do you mean?
- Грейси говорит, что у нее в голове не все дома.
What do you mean? No, I think you know.
Потому что мы...
I mean, w-what do you think I am?
За кого ты меня принимаешь?
I mean, what do you think we're in, a horror movie?
Что мы, по-твоему, в фильме ужасов?
"I mean, what do you think, I'm a Jew for Jesus or something?"
Еврейка.
- What's that supposed to mean? - Well, it means that maybe you like her...'cause I kind of think you do.
- Ну, это значит, что, возможно, она тебе нравится... потому что, я думаю, что это так.
I think I do know what you mean.
Думаю, что понимаю.
I MEAN, WHEN YOU THINK ABOUT IT, WHAT DO WE EVEN HAVE IN COMMON?
То есть, если хорошо подумать, что вообще у нас с ним общего?
That's what I think. What do you mean "convenient"? You're gonna send me away, say, "bye, monty,"
Ты избавляешься от меня, говоришь мне "Пока, Монти", для того, чтобы я не мешал тебе заигрывать с Натурель.
- What do you mean, what do I think?
- Что тут можно думать?
- You covering up for her is not what I mean. - Who do you think you're talking to?
За кого ты меня принимаешь?
I mean, when you picked up that phone, what did you think they were gonna do?
Ты что думал, когда снимал трубку телефона, ты что думал они сделают?
I mean, what do you think I should do?
В смысле, как я должна поступать по твоему?
I mean, what do you think he could die of?
В смысле от чего он может умереть?
I think what you really mean to do is to voice your concern unofficially.
Думаю, на самом деле ты хочешь высказать свою жалобу неофициально.
So, I think it's safe to say we can rule out Nessie. What do you mean?
Итак, по-моему, можно без сомнений исключить Нэсси.
What do you mean, what do I think?
- В каком смысле?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]