What do you think you are doing Çeviri Rusça
82 parallel translation
Hey, what do you think you are doing?
Эй, вы что делаете?
And just what do you think you are doing, Mr Smee?
И что Вы думаете, Вы делаете, мистер Сми?
- Mr Smee! Just exactly what do you think you are doing?
Мистер Сми, и что Вы думаете, Вы сейчас делаете?
What do you think you are doing?
О чём ты думала, когда садилась?
What do you think you are doing?
Что, по-твоему, ты делаешь?
What do you think you are doing?
Тьi соображаешь, что тьi делаешь? Отойдите назад.
What do you think you are doing?
Что вы себе позволяете! ? !
What do you think you are doing?
- Вы что это тут делаете?
What do you think you are doing?
Что по-вашему вы творите?
What do you think you are doing?
Что ты делаешь?
Excuse me, what do you think you are doing?
подожди! Что ты делаешь?
Seriously, what do you think you are doing?
ты делаешь?
What do you think you are doing, cooking a goat?
Что ты делаешь, козла что-ли готовишь?
What do you think you are doing, Gregoire? Who is it?
- Что ты вытворяешь, Грегуар?
What do you think you are doing?
Как вы думаете, что вы делаете
What do you think you are doing?
Что это вы делаете?
What do you think you are doing?
Какого чёрта ты делаешь! ?
What do you think you are doing?
Вы какого хера делаете?
What do you think you are doing here?
Чем вы тут занимаетесь?
What do you think you are doing right now?
Это что такое?
What do you think you are doing?
Ты что творишь?
What do you think you are doing in there?
Что Вам подумать что Вы делаете в там?
What do you think you are doing?
Как ты думаешь, что ты творишь, Калуме?
What do you think you are doing?
Какого чёрта вы творите? !
What do you think you are doing?
Какого чёрта вы творите?
What do you think you are doing?
Куда грабли свои сунул?
What do you think you are doing? All I needed was a starter.
Мне всего лишь был нужен стартер.
What do you think you're doing? Who are you?
Что вы себе позволяете, кто вы такой?
What do you think Shizuko and I are doing now?
Как думаешь, чем мы с сейчас с Сизуко занимаемся?
What do you think you are doing?
Что это ты делаешь?
Well, what do you think the hobos are doing?
А чем, по-твоему, занимаются бродяги?
But Jane, what do you think we are doing here?
играть.
What do you think Cleopatra and Sesam are doing?
Что они делают - Клеопатра и Сезам?
What are you doing here? So how much do you think I can get for it?
Что ты тут делаешь?
Who are you and what do you think you're doing?
И что вам здесь нужно?
What do you think you're doing, huh? - What are you doing?
- Что ты делаешь?
Linda, what the fuck do you think you are doing?
Линда, что нафиг, ты делаешь? !
What do you think you are doing?
Чой то он делает-то? Чой то делаете то?
- What do you think you're doing? - What? Who the hell are you?
- Ну и что мы тут вытворяем?
Cadburys are keen on doing these for Christmas, what do you think?
Кэдбери собираются выпустить их к Рождеству, как тебе? Неужели?
What do you think cigarettes are doing right now?
Интересно, что сейчас делают сигареты.
Exactly what the fuck do you think you are doing?
Объясни мне, какого черта ты вытворяешь?
What exactly do you think she and Sean are doing right now?
А чем ты думаешь они с Шоном сейчас занимаются?
What do you think doctors are doing when they put a preemie in an Incubator?
Как думаете, что делают врачи, когда помещают недоношенных детей в инкубатор?
I think we're just gonna do what, you know, you two are doing.
Я думаю, мы просто хотим делать то, что ну ты знаешь, вы двое делаете.
What the hell do you think you are doing?
Какого чёрта вы творите?
I mean, what do you think bowlers are doing when they're not actually bowling?
В смысле что по-вашему делают игроки, когда не гоняют шары?
What do you think those people are doing, surviving or looting?
Что эти люди по-твоему делают - выживают или мародёрствуют?
What do you think these people are doing, looting or surviving?
Что эти люди по-твоему делают - мародёрствуют или выживают?
What do you... think you are doing, sir?
А что вы... тут сами делаете?
What do you think you're doing? There are more cops out there.
- Что, по вашему, вы делаете?