What do you want to talk about Çeviri Rusça
232 parallel translation
What do you want to talk about?
О чем ты хочешь поговорить?
What do you want to talk about?
О чём же ты хочешь поговорить?
What do you want to talk about?
И что же ты хотел мне сказать?
What do you want to talk about?
А о чём тебе хотелось бы говорить?
Well, what do you want to talk about, anyway?
Ну и о чем ты собираешься говорить?
What do you want to talk about?
О чём вы хотите поговорить?
What do you want to talk about?
O чем вы xотите говорить?
- What do you want to talk about?
ќ чем ты хотел поговорить?
What do you want to talk about?
- О чем бы ты хотел поговорить? - О чем бы я хотел поговорить?
What do you want to talk about?
Так о чём вы хотели поговорить?
So what do you want to talk about?
Тогда о чём ты хочешь поговорить?
You know what you don't want to talk about... but you don't know what you want to talk about What do you want to talk about?
Ты точно знаешь, о чём ты не хочешь говорить,... но не знаешь, о чём бы ты хотел поговорить. О чём ты хочешь поговорить?
- Well, what do you want to talk about?
так о чем ты хотел поговорить?
What do you want to talk about?
ќ чем ты хочешь поговорить?
What do you want to talk about?
Что ты хочешь услышать? Рагнейдур?
What do you want to talk about?
- А о чём ты хочешь поговорить?
All right, what do you want to talk about?
Ладно, что ты хотела сказать?
What do you want to talk about?
О чем хотите поговорить?
What do you want to talk about?
Так о чём ты хотела поговорить?
So, what do you want to talk about?
Ну... О чём хочешь поговорить?
What do you want to talk about - - life, love, common symptoms of sexually transmitted diseases?
О чем хочешь поговорить - о жизни, любви, симптомах венерических заболеваний?
So, what do you want to talk about?
Так о чем же вы хотите поговорить?
What do you want to talk about?
О чём ты хотел поговорить?
What do you want to talk about?
О чём ты хочешь поговорить?
- What do you want to talk about?
- О чем ты хочешь говорить?
Now, what do you want to talk about?
Так о чем ты хочешь поговорить?
What do you want me to talk to Louise about?
Чем же я тут могу помочь?
What about Zhichen? Do you want me to talk it over with him as well?
- А Жиченга?
What do you think? I don't want to talk about it.
Продолжим после обеда.
You all seem to want freedom, you talk about freedom... but when you get it you don't know what to do with it... or what it is.
Вы все, кажется, хотите свободы говорите о свободе Но, по-моему, если вам дать свободу вы не будете знать, что с ней делать Вы и не ведаете, что это такое
- What do you want to talk to me about?
- О чем ты хотел поговорить со мной?
What do you want to talk to Barry about?
- О чем вы хотели поговорить с Барри? ..
What do you want to talk to me about?
О чем вы хотели со мной поговорить?
What do you want to talk to me about, besides your reputation?
О чём ты ещё хочешь со мной поговорить, кроме репутации?
Honey £ ¬ do you want to talk about what you just saw?
Дорогая, ты хочешь поговорить о том, что только что видела?
So, what else do you want to talk about?
О чем еще ты хотел бы поговорить?
What do you want to talk about?
О чем вы хотите поговорить?
We say what do you want, what do you really want, what do you want that for and they start to talk about it and they kind of get intimate with what's going on.
Мы спрашиваем - что вы хотите, что вы действительно хотите, для чего вам это нужно и они начинают говорить об этом и они, как бы, проникаются тем что происходит.
Anyway, I think we should talk about what we re gonna do or I m sure your gonna want me to meet your parents aaaand lucky for you I look good in a suit aaaand lucky for you I look good in a suit, But you already know that, so
В любом случае, Я думаю нам надо поговорить о том, что нам делать дальше... или уверен, ты хочешь познакомить меня со своими родителями, и к счастью для тебя я хорошо выгляжу в костюме. Я хорошо выгляжу во всем, Но ты уже знаешь это, так что...
What do you want to talk about, Alan?
ЧАРЛИ И о чем ты хочешь поговорить?
Listen, do you want to come inside and we can talk about what's troubling you?
Послушайте, хотите, зайдем внутрь и поговорим о ваших проблемах?
But if my fleeting encounter with a girl named Maureen O'Flaherty is all you really want to talk about, then that's what we'll do.
Но раз вас интересует только интрижка с Морин О'Флэерти, поступим вот как.
these friends of yours, the ones who took you, what do you think they want to talk about?
Эти твои друзья, которые забрали тебя, как думаешь, о чём они хотят сказать?
Do you want to talk about what happened to Kevin?
Хотите поговорить о том, что произошло с Кевином?
I don't want to make small talk about your apartment. Okay What do you want?
Мне не хочется говорить о твоей квартире
Well, you talk about what you want to do for the rest of the day.
Ладно, расскажи, что ты хочешь делать сегодня в оставшееся время.
What do you want me to talk about, rebecca?
О чем ты хочешь поговорить со мной, Ребекка?
'Cause I hear you talk about how you don't wantto go to dartmouth and how you don't want to following your father's footsteps, but what exactly do you want?
Потому что я только и слышу твои разговоры о том, как ты не хочешь идти в Дартмут, и как ты не хочешь пойти по стопам своего отца. Но чего на самом деле ты хочешь?
Do you want to talk about it? Talk about what?
Хочешь поговорить?
About what do you want to talk? Do you think that I am an idiot?
Ты считаешь меня идиотом, а?
What do you even want to talk about?
О чем ты вообще хочешь поговорить?