English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What does that mean to you

What does that mean to you Çeviri Rusça

85 parallel translation
What does that mean to you?
Что она для вас значит? !
Christmas, what does that mean to you?
Что для тебя Рождество?
"Feel me, feel me." Now what does that mean to you?
"Почувствуй меня." Что это значит для вас?
What does that mean to you, John? What are we gonna tigure out?
Что обдумать, Джон?
What does that mean to you?
А что ты сам думаешь об этом?
- Yeah, but what does that mean to you?
- Я вижу, но что он для вас значит?
What does that mean to you?
Что делает, что означает Вам?
Do nothing... What does that mean to you?
Бездействовать... и что это, по-вашему, значит?
What does that mean to you?
О чём это тебе говорит?
What does that mean to you?
Что для вас значит коллектив?
What does that mean to you, being reborn?
Что это значит -'заново родился "?
What does that mean to you?
Для тебя - что это значит?
So what does that mean to you?
Так что это значит для тебя?
What does that mean to you, Sarah?
Что для вас это означает, Сара?
Officer Swarek, "back to basics"... what does that mean to you?
Офицер Суарек, "вернуться к основам"... о чем это вам говорит?
Okay, I got it, but what- - what does that mean to you, exactly?
Ладно, уяснил, но что... Что это значит конкретно для тебя?
What does that mean to you?
Это что-то для вас значит?
And what does that mean to you?
И что это значит для Вас?
All of us have had our say, and we come to the next question, that is "what does a union mean to you?".
Всем было дано слово, теперь подходим к следующему вопросу, "что значит профсоюз для вас?"
- Maybe you won't have to. - What the hell does that mean?
Может, тебе больше и не придется Что, черт возьми, это значит?
What does that mean... maybe you're not going to Xerox it?
И что бы это значило... может быть ты не собираешься размножать все это?
When you're with a guy and he tells you he has to get up early what does that mean?
Когда ты с мужчиной, и он говорит, что ему надо рано вставать... -... что это значит?
What does that passage mean to you?
Что эта фраза значит, по Вашему?
You have to fly! Yeah, right! It's too heavy for me to move! Hang on! I'll stop this thing! Sonic! I'll have you out of there in no time! Oh no! Gotcha! Sonic, are you all right? Something's moving! It's a robot that looks exactly like Sonic! What does all this mean? What is that? It's pretty! Black Eggman's ghost! It's broken.
Взлетай! А, точно! Он слишком тяжёлый! Держитесь! Соник! Не беспокойся, я вытащу тебя оттуда! Поймал! Соник, ты цел? Там что-то шевелится! Этот робот выглядит в точности как Соник! Что всё это значит? Что это? Красиво! Это Призрак Тёмного Роботника! Просто разломалось на кусочки.
What does that mean wanting to know you?
И почему мне так хочется изучить вас получше?
What you give money to the excavation does not mean found that all of Israel belongs to you.
То что вьl дали денег на раскопки вовсе не значит, что все найденное в Израиле принадлежит вам.
- What does that mean? - We wanna know you're committed to the football program.
- От тебя нужна полная отдача.
I mean, you gotta consider what that shit does to the community.
В смысле, нужно понимать, какой ущерб это дерьмо наносит обществу.
- I spoke up, because, what does that mean, we have to, you know, do eight hours now?
Ты громко говоришь, потому что, "Что это значит, мы уже работаем по восемь часов?"
Does that mean you saw what happened to me?
В каком смысле? Ты видел, что со мной произошло?
What the fuck does that mean? Who the fuck do you think you're talking to?
Да за кого вы меня принимаете, вашу мать?
Does that mean you're gonna stop trying to tell me what to do?
То есть перестанешь читать мне лекции?
What does it do when you get 120 of the most powerful people in the world - getting together to have meetings with government officials? I mean that's amazing.
Вам не кажется удивительным, что 120 сверхвластных людей земли - правительственные и должностные лица устраивают такие встречи?
Wh-what does this guy mean to you that you're so interested in saving him, nick?
Что этот парень значит для тебя, что ты так заинтересован спасти его, Ник?
What does that even mean you don't need to ex-explain.
А что это хоть значит? Не надо объяснять.
The male sexual apparatus is a rather odd hydraulic system that does require a good blood flow in order to work properly, if you see what I mean.
Мужской половой аппарат - довольно странная гидравлическая система, которая требует хорошего кровотока для обеспечения должной работы, если вы понимаете, о чем я.
What? What does it mean when I say that you should confine yourself to your own ball?
Что означает, если я скажу, что пол топтать тебе стоило бы у себя?
What's important is that you and your friends are robbing my bank, and no one, I mean no one, does that to me.
Важно то, что ты и твои уроды грабанули мой банк, а никто... абсолютно никто в мире не смеет проделывать это со мной.
What does that mean? It means, even if we figure this out, you'll have to stop protesting anywhere not near a hospital.
Значит, даже если мы поставим диагноз, устраивать протесты вдалеке от больниц вам будет нельзя.
What does it mean, don, when you're on a path That you think is certain, And everyone you love doesn't want to follow?
Что же это значит, Дон, когда ты на пути, который представляется тебе верным, и всего, кого ты любишь, не хотят за тобой следовать?
And you, james, have been nominated... To take over that job. What does that mean?
А ты, Джеймс, среди претендентов... на эту должность.
Does that mean I get to tell you what to do?
- И я могу говорить тебе, что делать?
What does it mean to you to hear yourself say that?
Что для вас значат эти слова, когда вы слышите себя?
Okay, what does that mean? What do you want to do?
Хорошо,
You have to take radica steps to surv ve. What does that mean?
Что ж, иногда для выживания нужно принимать крайние меры.
What does that word mean to you?
А что это слово значит для вас?
And what, according to you, does that mean?
А что, по-вашему, это означает?
Yeah. I mean, maybe you're doing something wrong, but if it's what's meant to be, if it's what's right, does that really make you a bad person?
Да... я имею в виду, может быть, ты делаешь что-то неправильное, но это именно то, что ты должен делать, а значит, это правильно, и разве тогда это делает тебя плохим человеком?
That girl... What does she mean to you anyway?
для вас значит?
What does it mean to you? I think this child can offer you the one thing that you've never believed you had.
Я думаю, что этот ребенок может дать тебе то, что ты и не мечтал иметь.
Uh, what does that mean, you're not going to make it?
Что значит, ты не придешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]