What else did you see Çeviri Rusça
37 parallel translation
What else did you see? There was a mechanical monster!
Они кажется загипнотизированы или им промыли мозги.
What else did you see?
Что еще вы видели?
Bloody hands. What else did you see, Kimberly?
" то ещЄ ты успела увидеть?
What else did you see?
Что еще ты видел?
- -What else did you see on the TV?
- Что ещё было видно на экране?
Uh... What else did you see there... then?
А что ещё вы видели там?
What else did you see?
что еще видела?
What else did you see?
А что еще... Что еще ты видела, мам?
What else did you see?
Что ты еще видел?
what else did you see?
Что ты еще видела?
What else did you see?
Что еще ты видела?
Okay, what else did you see in the video?
Ладно, что еще видно на видео?
- Let's leave. - What else did you see?
- Что ты увидел?
What else did you see?
Что ещё ты видела?
What else did you see?
Что ещё ты видел?
- Yeah. What else did you see?
Что ещё ты видел?
- All right. What else did you see?
Что ещё ты видел?
So, what else did you see?
Так что ты ещё видел?
What else did you see, Archie?
Что ты еще видел, Арчи?
So, there should be footage we can search for? What else did you see?
Значит где-то должна быть запись.
Do you think I did not see what else you put into his lemonade?
Думаете, я не видел, что вы еще плеснули в его лимонад?
Did you see, what happened to anybody else.
Ты видел, что с остальными то случилось?
- What else did you see?
- Что еще ты видел?
Besides the laptop computer, did you see what else he took?
Кроме лэптопа, что он еще забрал?
Make some kind of personal sacrifice For the good of someone else, and that person may never know Your name or see your face or even understand what you did.
Принести какую-либо персональную жертву для кого-то еще, и этот человек, возможно, никогда не узнает ваше имя, не увидит вашего лица или даже не поймет, что вы для него совершили.
What else did you see?
Что вы ещё видели?
What else of ours did you see at Massimo's?
Что еще из наших вещей ты видела у Массимо?
Let's see... what else did you draw here?
Давай посмотрим, что еще ты нарисовал?
Did you see anybody else on the water before you saw what you saw?
Вы видели в воде кого-нибудь еще, прежде чем увидели то, что видели?
You see, the problem, Jerry boy, is everyone else we find connected to what Darnell did, they're dead.
Видишь ли, Джерри, проблема в том, что все связанные с тем, что совершил Дарнелл, оказываются мертвы
I would tell you to just forget about her, but I don't see anyone else doing that anytime soon, considering what she did.
Я бы посоветовал просто забыть о ней, но... не думаю, что кто-либо сделает это в ближайшее время, учитывая что она натворила.