What else do you do Çeviri Rusça
1,481 parallel translation
What else do you do around here?
Чем тут еще занимаешься?
What else do you have?
Что ещё у тебя есть?
You know what else I would do?
А знаешь, что еще я бы сделал?
What else do you want?
Что еще ты хочешь?
What else are you supposed to do at this point?
Что вы еще должны сделать?
Besides, what else are you gonna do?
К тому же, что ты еще будешь делать?
Here's what we're gonna do... You're gonna put the gun down and ask for that buck like a normal... ... homeless person, and I'll answer what I answer with no connection to your situation or this gun or anything else.
" ак что давай так :... ты убираешь пистолет, и тихо-спокойно просишь у мен € доллар, как нормальный бомж, а € тебе отвечаю спокойно, ничего личного, как будто пистолета и не было.
What else do you want?
А чего ещё ты хочешь?
So, what else do you hide in this room?
Энди? Она классная.
I can't do anything else. What are you talking about?
Мне только не хватало, чтобы Генри об этом узнал.
What else you have to do?
Что ты вообще собираешься делать?
When there's no-one else, you do what has to be done.
Если никого нет рядом, делаешь то, что считаешь нужным.
What else should you do?
Что еще делать?
That doesn't sound right, but, I'm just saying, what else could you do?
Нет, я не то хотел сказать, но кем ты сможешь работать?
Now... what else do you need?
Так. Что ещё тебе нужно?
What else do you need?
" то вам ещЄ нужно?
And tell to me, what else did you do for her?
Окажите мне, что ещё вы делали для неё?
What else do you want?
Что же тебе ещё нужно?
What else do you have?
Что еще с тобой было?
What else would you do?
А что еще вы бы сделали?
What else do you need to know?
Что тут еще скажешь?
What do you do with the hymns at your church? So unless anyone else has anything else to add, we'll adjourn to make our decision.
Итак, если никто больше не хочет ничего добавить, мы удалимся для принятия решения.
But she said no, so what else do you want?
Но она сказала, нет, Так что же вы хотите?
- What else can I do? You tell me!
Ну а что мне делать?
What else do you have, Spencer?
Что там у вас ещё, Спенсер?
I'm the motherfucker that's gonna do to you what you've been doing to everybody else.
Я урод, который сделает с тобой то, что ты делал с другими.
What else do you want from me?
Что ты хочешь, чтобы я сделала.
What else do you hear?
Что ещё слышишь?
- What else do you want me to say?
- А что ты хочешь чтобы я еще сказал? !
Hey, man, if you know of anybody else who might need, you know, what I do, like lonely housewives and shit, you think you could tell them about me?
Слушай, если знаешь ещё кого, кому может нужно, ну знаешь, что я делаю, типа одинокие домохозяйки и такая хрень, как думаешь, ты мог бы сказать им обо мне?
What else do you want me to call it?
Как ещё назвать это?
The reason I'm doing this is because I couldn't forgive myself for what you might do to someone else.
Причина всего лишь одна : я никогда не прощу себя, если вы опять причините зло.
What else do you know?
Что еще ты знаешь?
What else do you want?
Что тебе ещё надо? !
What else do you think it is, a fucking go-kart?
Что еще это может быть, гребаный карт?
What else do you have?
Что у тебя ещё есть?
What else do you need?
- Что ещё тебе нужно?
Who else do you have to get what you need from?
Кто еще у тебя есть, чтобы получать то, что тебе нужно?
that no matter what I decide to do, you won't talk to anybody else about me outside this room.
вне зависимости от того, что я решу делать, вы не будете говорить с кем-либо еще обо мне вне стен этой комнаты.
I mean, how do you tell your boyfriend That you're pregnant with somebody else's you-know-what?
В смысле, как сказать своему парню, что ты беременна от кого-то, сама не знаю от кого?
What, if anything else, did you do growing up?
А что было бы, если бы ты смотрел что-то другое?
What else are you going to do'?
Чем ещё ты собираешься заниматься?
You were his emergency contact. We didn't know what else to do.
Вы были его аварий.контактом. Мы не знали, что ещё делать.
Well, what else can you do?
Ну, что еще ты можешь сделать?
What else do you see?
Пальмы... оливковые деревья.
I don't know what else I can do to help you guys.
Я не знаю, чем еще могу помочь вам. Пожалуйста, позвольте мне уйти.
You'll kill someone. What else can I do?
- Что ещё я могу сделать?
What else do you want me to do, Allison?
Чего вы еще от меня хотите, Элисон?
What else do you like?
А что ты еще любишь?
What else do you want to know?
О чем еще ты хочешь узнать?
What else do you think they are going to take from a shoe shop?
Три штуки. А что еще можно украсть из обувного магазина?