What happened to your leg Çeviri Rusça
44 parallel translation
What happened to your leg?
- Что случилось с ногой?
- What happened to your leg?
- Что у тебя с ногой?
What happened to your leg?
Что у вас с ногой?
What happened to your leg?
Что случилось с твоей ногой?
Oh my God, Dad, what happened to your leg?
Боже мой, папа, что случилось с вашей ногой?
What happened to your leg?
И что случилось с вашей ногой?
And what happened to your leg?
И что случилось с вашей ногой?
Joey, what happened to your leg?
Джой, что случилось с твоей ногой? "
Oh, well you have to get sitting jobs, though well, what happened to your leg?
Но тебе придется найти сидячую работур. Что у тебя с ногой?
What happened to your leg?
Что у тебя с ногой?
What happened to your leg?
Что с твоей ногой?
What happened to your leg?
Что случилось с вашей ногой?
Hey, what happened to your leg?
Ей, Что случилось с твоей ногой?
What happened to your leg, man?
Старик, что с твоей ногой?
what happened to your leg?
" то случилось с твоей ногой?
What happened to your leg?
А что с твоей ногой? Э, ты чего?
What happened to your leg? !
Что у тебя с ногой?
But what happened to your leg?
А что с твоей ногой?
Good, what happened to your leg?
Что с твоей ногой?
What happened to your leg?
What happened to your leg?
What happened to your leg, Adilson?
Адилсон, что с твоей ногой?
- What happened to your leg?
- Что случилось с твоей ногой?
- What happened to your leg?
Что у тебя с ногой?
Whoa, mom, what happened to your leg?
Что случилось с твоей ногой?
What happened to your leg?
Что с вашей ногой?
( Sam ) What happened to your leg?
Что с твоей ногой?
What happened to your leg?
Что с ногой случилось?
What happened to your leg?
- Что с твоей ногой?
What happened to your leg?
Чтo c вaшeй нoгoй?
So what's happened to your lovely leg?
А что случилось с Вашей прелестной ножкой?
- What the hell happened to your leg?
- Что, черт возьми, случилось с Вашей ногой?