English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What is she doing here

What is she doing here Çeviri Rusça

352 parallel translation
"Father, what is she doing here?"
"Отец, что она тут делает?"
What is she doing here?
- зеленые глаза...
What is she doing here?
Что она здесь делает?
What is she doing here again?
- Что ей опять здесь нужно?
Oh, man.What is she doing here?
О, черт. Что она здесь делает?
Sorry to take so long, but Barbara- - What is she doing here?
Простите, что мы так долго, но Барбара... А она что здесь делает?
What is she doing here?
Что же она тут делает?
What is she doing here?
Как она здесь оказалась?
What is she doing here?
А она что здесь забыла?
- What is she doing here?
- Что она тут делает?
What is she doing here then?
Ясно? А что она здесь делает, тогда?
- What is she doing here?
- Что она здесь делает?
Speaking of disasters, what is she doing here? - Who?
Кстати о катастрофах, что она здесь делает?
- Caterine Vauban's full of shit. What is she doing here?
Катрин Вобан - полное дерьмо!
Yeah... what is she doing here?
Да... Что она делает здесь?
Yeah, but what is she doing here?
ƒа, но что она здесь делает?
What is she doing here?
- Что она здесь делает?
What is she doing here again?
Что она здесь делает?
What is she doing here?
Ты что тут делаешь?
– What is she doing here?
Кстати, чего она здесь хочет?
What is she doing here? She wasn't invited.
Что она здесь делает?
what is she doing here?
- Что она здесь делает?
What is she doing here?
- Зачем она пришла?
- What is she doing here?
- Что она здесь делает.
What is she doing here?
Что она делает здесь?
- What is she doing here?
Ч Ќо почему она здесь?
Uh, what is she doing here?
Миссис Арчер?
WHAT IS SHE DOING HERE?
Что она делает здесь?
- What is she doing here?
Что она здесь делает?
What the girl does here is our affair. Your affair is to get her back so she can continue doing it.
Это наше личное дело, что она у нас тут делала, а ваше дело - вернуть ее, чтобы она продолжала делать то же самое.
- What is she doing here?
А эта что тут делает?
What the bloody hell is she doing here?
! Что, чёрт возьми, она здесь делает?
- Nothing wrong with her hearing. - Excuse me, Doctor. What is she doing in here?
Ќо слух у нее в пор € дке. "звините ƒоктор." то она здесь делает.
I mean, what she's still doing here is anybody's guess.
Я имею в виду, никто не знает, что она до сих пор здесь делает.
What is she doing here? Whoa.
Что она здесь забыла?
What on earth is she doing here?
- А она-то что здесь делает?
What the hell is she doing here?
Какого чёрта она делает здесь?
What is she even doing here?
Что она вообще здесь делает?
What is she doing here?
Что ей надо?
- What the hell is she doing here?
- Какого черта она здесь делает?
What is she doing here?
- А что она там собирается делать?
What the hell is she doing here?
А она что здесь делает?
"What the hell is she doing here?" Really?
"А она что здесь делает?" Серьёзно?
What the hell is she doing here?
Какого хрена она тут делает?
- What the hell is she doing here?
- Какого чёрта она здесь делает?
What the hell is she doing here?
А она сюда какого чёрта явилась?
What the hell is she doing here?
А она какого черта здесь делает?
How about this? Why don't you start with who she is and what the hell is she doing here?
Тогда начни с того, кто ОНА такая, и какого дьявола она здесь делает?
- What the hell is she doing here?
- Что, бля, она здесь делает?
What the hell is she doing here?
Что, блин, она здесь делает?
What are you doing here? Just coming to make sure that she is still kicking your ass at everything.
Просто зашел убедиться, что она всё ещё надирает тебе заницу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]